[00:00.00] 作曲 : HoneyWorks
[00:01.00] 作詞 : HoneyWorks
[00:05.67]君の聲一つでこんなにも変われるって
[00:07.42]只要你的一句話 就能擁有如此大的改變
[00:11.86]やっぱり君なんだ君じゃなきゃダメなんだ
[00:14.11]果然只能是你 不是你的話就不行
[00:18.11]
[00:18.86]
[00:29.37]「何組になったの?君は」
[00:30.62]「你被分到哪個(gè)班?」
[00:31.86]さりげなく聞いた
[00:32.36]假裝若無其事的問著
[00:33.86]「同じクラス?どこでもいいけど」
[00:35.61]「同班嗎? 雖然怎樣都好」
[00:40.12]『一緒がいいと思ってる?』
[00:41.36]『覺得同班比較好對吧?』
[00:42.87]いじわるで聞いた
[00:43.87]壞心眼的問著
[00:45.11]『同じだよ!センパイしなくちゃね』
[00:46.61]『同班呢! 要當(dāng)好學(xué)長姐的榜樣呢』
[00:51.11]「レギュラーとるから見に來てほしい」
[00:53.61]「我會(huì)當(dāng)上正式隊(duì)員的 所以希望你能來看」
[00:56.86]『約束しちゃったからね』
[00:58.37]『因?yàn)榧s定好了呢』
[01:02.36]君は“負(fù)けるな”って叫んでいた
[01:05.11]你大喊著“不要輸啊”
[01:09.61]君の聲一つでこんなにも変われるって
[01:11.86]只要你的一句話 就能擁有如此大的改變
[01:15.11]やっぱり君なんだ君じゃなきゃダメなんだ
[01:17.61]果然只能是你 不是你的話就不行
[01:20.87]あなたの真っ直ぐが大嫌いなはずだった
[01:22.36]明明該要討厭你的直率的
[01:26.62]『私のヒーローかもね』
[01:27.36]『也許是我的英雄呢』
[01:29.37]目が合って気づいた
[01:30.36]對上雙眼后察覺到了
[01:32.11]胸がキュンと鳴いた
[01:33.36]胸口的悸動(dòng)
[01:34.86]
[01:49.12]
[01:49.86]「文化祭一緒に回ろう?」
[01:51.11]「文化祭一起去逛逛吧?」
[01:52.11]勢いで聞いた
[01:53.11]趁勢問著
[01:54.36]「休憩中どうせ1人だろ」
[01:56.36]「反正休息時(shí)間肯定是一個(gè)人吧」
[02:00.36]『彼氏面するのやめてよ』
[02:01.86]『不要擺出一副是我男朋友的樣子』
[02:03.12]嫌いじゃないけど...
[02:04.36]雖然并不討厭
[02:05.61]『置いていくよ!一緒に行くんでしょ?』
[02:07.11]『要丟下你了哦! 不是要一起走嗎?』
[02:11.86]2人を噂話笑う聲
[02:15.11]談?wù)撝覀儍扇说拈e言閑語與笑聲
[02:17.61]『苦手だな、冷やかされるの』
[02:19.86]『不擅長應(yīng)對呢、被嘲笑什么的』
[02:22.80]僕はイタズラに手を繋いだ
[02:25.81]我惡作劇般的牽起了你的手
[02:30.30]どんな辛い時(shí)も笑顔にさせてやるって
[02:33.05]不論多么痛苦的時(shí)候 都會(huì)為你獻(xiàn)上笑容
[02:35.80]やっぱり君は「笑顔が似合う」ってことだよ
[02:39.80]果然你「比較適合笑容」呢
[02:41.55]『そんなの分かってる』強(qiáng)がりの言葉だった
[02:44.05]『那種事我當(dāng)然知道』這種逞強(qiáng)的話語
[02:47.30]本當(dāng)はありがとう伝えたかったごめんね
[02:50.80]其實(shí)是想說謝謝的 對不起
[02:52.51]『意地張ってごめんね...』
[02:54.26]『這么固執(zhí)對不起…』
[02:55.26]
[03:01.51]
[03:02.76]友達(dá)からは“諦めなよ”と笑われた
[03:04.26]被朋友嘲笑著“不要放棄喲”
[03:06.01]「生憎諦めは悪いほうだ」
[03:07.51]「正巧我是討厭放棄的那方」
[03:12.02]「今夜」『今夜?』
[03:13.51]「今夜」『今夜?』
[03:14.01]「會(huì)える?」『いいよ』
[03:15.26]「能見面嗎?」『可以哦』
[03:15.76]「聞いて」『なあに?』
[03:16.26]「在聽嗎?」『什么?』
[03:17.01]「話」『聞くよ』
[03:17.26]「我的話」『在聽哦』
[03:18.02]“好きな人はいますか?”
[03:19.76]“你有喜歡的人嗎?”
[03:25.26]遮って君がいう僕の気持ち見透かして
[03:27.77]被打斷了 你說著 看透了我的真心
[03:30.76]『私好きな人がいるの、ずっと好きなの』
[03:35.27]『我有喜歡的人哦、一直喜歡著』
[03:36.01]
[03:58.98]
[03:59.72]気まずい顔してる君が逃げる
[04:01.97]感到尷尬的你逃走了
[04:04.47]『何でかな、胸がチクチク...』
[04:06.72]『為什么呢、胸口有些許刺痛…』
[04:09.72]君を追いかけて叫んでいた
[04:12.22]追著你大喊著
[04:17.47]ずっと変わらないよ誰かを好きでいても
[04:19.97]不論你喜歡誰 我的心意也一直不會(huì)改變
[04:22.97]やっぱり好きなんだ大好きだこれからも
[04:24.47]果然還是喜歡你呢 接下來也會(huì)繼續(xù)喜歡你
[04:28.47]あなたの真っ直ぐが大嫌いなはずだった
[04:30.22]明明該要討厭你的直率的
[04:34.47]『私のヒーローなんだ!』
[04:35.97]『你是我的英雄呢!』
[04:37.47]目が合って気づいた
[04:38.97]對上雙眼后察覺到了
[04:39.97]胸がキュンと鳴いた
[04:40.97]胸口的悸動(dòng)
[04:42.91]...意識(shí)しちゃった。
[04:43.91]…意識(shí)到了。
[05:43.91]