ハジマレ、THE GATE!! Re-arrange Ver(翻自 Animelo Summer Live)歌詞

作詞 : 畑亜貴
作曲 : 渡邊和紀(jì)
【Reiko玲子】ナニガ ハジマル ノ ダロウ?/是什么正要萌芽?
【桃心choko】言葉が未來にとける/千言萬語正在未來化開
【金時(shí)】新しいスタートラインはここだと叫んでみたいのさ/仿佛在呼喚著“嶄新的起跑線就是這里”
【口胡】ナニガ ハジマル ノ ダロウ?/是什么正要萌芽?
【反戈】自分に聞いてみようか/不如試著問問自己吧
【墨相伊】鍵は心のなかに 最初から持ってるから/其實(shí)鑰匙打從一開始就存在自己的心中
【全員】Go my way, on my way!
【nosa+明沙(和)】さあ準(zhǔn)備はできたかい?/來吧 做好準(zhǔn)備了嗎?
【輝夜+桃心choko(和)】Let's open THE GATE, I'm callin' now!!
【萌子+明沙(和)】さあ準(zhǔn)備はできたかい?/來吧 做好準(zhǔn)備了嗎?
【精分分+桃心choko(和)】Let's open THE GATE??!
【河阿飄豚】解放されたい君がいるのなら/只要有尋求解放的你在
【233】気持ちを聲にだして 周りを見渡してみて/將心情化為聲音釋放 環(huán)顧四周
【楔子+明沙(和)】そのとき扉がきっと現(xiàn)れる/那個(gè)時(shí)候肯定會(huì)出現(xiàn)一道門
【沐木+明沙(和)】自分から動(dòng)きださなきゃ 何も変わらない/如果自己不做出一些行動(dòng) 什么也無法改變
【夢紗+nosa+精分分+萌子】(もう準(zhǔn)備いいよね?)/(已經(jīng)準(zhǔn)備好了嗎?)
【鳴羽】知らない世界へ旅立つ勇気が湧いてきた/啟程至未知世界的勇氣涌上心頭
【墨相伊】今に満足してるのは止まってることだから/畢竟甘于現(xiàn)狀也會(huì)一味地止步不前
【夢紗+nosa+精分分+萌子】(Yes, move on??!)
【全員】ユメガ ハジマル ノ ダロウ!/夢想正在起飛!
【全員】期待で胸がさわぐ/期待得內(nèi)心激昂
【醬醬】思い出のメロディーから生まれた翼抱いて/去擁抱由回憶的旋律所孕育出的羽翼
【全員】ユメガ ハジマル ノ ダロウ!/夢想正在起飛!
【全員】答えはそれぞれなんだ/其答案不言而喻
【W(wǎng)MUL】鍵は心のなかに 最初から持ってたんだよ/鑰匙打從一開始就存在自己的心中
【全員】Go my way!
【夢紗】真っ直ぐに求め続ける消えない/筆直向前 不會(huì)澆熄找尋的渴望
【nosa】夢 熱い夢(【W(wǎng)MUL】Ah~Ah~)/夢想 是如此地?zé)霟?br/>【233】どんなカタチかわからなくて/雖然還無法明白其中的樣貌
【全員】手探りの日々さ でも…Open THE GATE??!/就算是在探索的日子也要…Open THE GATE??!
【口胡】ナニガ ハジマル ノ ダロウ?/是什么正要萌芽?
【反戈】言葉が未來にとける/千言萬語正在未來化開
【精分分】新しいスタートラインはここだと叫んでみたいのさ/仿佛在呼喚著“嶄新的起跑線就是這里”
【Reiko玲子+零(和)】ナニガ ハジマル ノ ダロウ?/是什么正要萌芽?
【Reiko玲子+零(和)】自分に聞いてみようか/不如試著問問自己吧
【W(wǎng)MUL】鍵は心のなかに 最初から持ってるから/其實(shí)鑰匙打從一開始就存在自己的心中
【夢紗+輝夜(和)】ユメガ ハジマル ノ ダロウ!/夢想正在起飛!
【桃心choko+輝夜(和)】期待で胸がさわぐ/期待得內(nèi)心激昂
【明沙】思い出のメロディーから生まれた翼抱いて/去擁抱由回憶的旋律所孕育出的羽翼
【全員】ユメガ ハジマル ノ ダロウ!/夢想正在起飛!
【全員】答えはそれぞれなんだ/其答案不言而喻
【輝夜】鍵は心のなかに 最初から持ってたんだよ/其實(shí)鑰匙打從一開始就存在自己的心中
【全員】Go my way, on my way!
【萌子】ハジマレ!/開始吧!
【W(wǎng)MUL】Open THE GATE!!
【全員】ハジマレ?。?!/開始吧?。?!

ハジマレ、THE GATE!! Re-arrange Ver(翻自 Animelo Summer Live)LRC歌詞

[00:00.000] 作詞 : 畑亜貴
[00:01.000] 作曲 : 渡邊和紀(jì)
[00:05.06]【Reiko玲子】ナニガ ハジマル ノ ダロウ?/是什么正要萌芽?
[00:08.68]【桃心choko】言葉が未來にとける/千言萬語正在未來化開
[00:11.83]【金時(shí)】新しいスタートラインはここだと叫んでみたいのさ/仿佛在呼喚著“嶄新的起跑線就是這里”
[00:19.17]【口胡】ナニガ ハジマル ノ ダロウ?/是什么正要萌芽?
[00:22.64]【反戈】自分に聞いてみようか/不如試著問問自己吧
[00:25.79]【墨相伊】鍵は心のなかに 最初から持ってるから/其實(shí)鑰匙打從一開始就存在自己的心中
[00:32.81]【全員】Go my way, on my way!
[00:41.16]【nosa+明沙(和)】さあ準(zhǔn)備はできたかい?/來吧 做好準(zhǔn)備了嗎?
[00:44.58]【輝夜+桃心choko(和)】Let's open THE GATE, I'm callin' now?。?br />[00:48.00]【萌子+明沙(和)】さあ準(zhǔn)備はできたかい?/來吧 做好準(zhǔn)備了嗎?
[00:51.55]【精分分+桃心choko(和)】Let's open THE GATE?。?br />[00:54.56]
[00:55.16]【河阿飄豚】解放されたい君がいるのなら/只要有尋求解放的你在
[01:01.41]【233】気持ちを聲にだして 周りを見渡してみて/將心情化為聲音釋放 環(huán)顧四周
[01:09.11]【楔子+明沙(和)】そのとき扉がきっと現(xiàn)れる/那個(gè)時(shí)候肯定會(huì)出現(xiàn)一道門
[01:15.32]【沐木+明沙(和)】自分から動(dòng)きださなきゃ 何も変わらない/如果自己不做出一些行動(dòng) 什么也無法改變
[01:21.16]【夢紗+nosa+精分分+萌子】(もう準(zhǔn)備いいよね?)/(已經(jīng)準(zhǔn)備好了嗎?)
[01:23.47]【鳴羽】知らない世界へ旅立つ勇気が湧いてきた/啟程至未知世界的勇氣涌上心頭
[01:30.25]【墨相伊】今に満足してるのは止まってることだから/畢竟甘于現(xiàn)狀也會(huì)一味地止步不前
[01:37.85]【夢紗+nosa+精分分+萌子】(Yes, move on?。?
[01:39.20]【全員】ユメガ ハジマル ノ ダロウ!/夢想正在起飛!
[01:42.55]【全員】期待で胸がさわぐ/期待得內(nèi)心激昂
[01:45.64]【醬醬】思い出のメロディーから生まれた翼抱いて/去擁抱由回憶的旋律所孕育出的羽翼
[01:53.06]【全員】ユメガ ハジマル ノ ダロウ!/夢想正在起飛!
[01:56.50]【全員】答えはそれぞれなんだ/其答案不言而喻
[01:59.58]【W(wǎng)MUL】鍵は心のなかに 最初から持ってたんだよ/鑰匙打從一開始就存在自己的心中
[02:06.79]【全員】Go my way!
[02:10.01]
[02:24.86]【夢紗】真っ直ぐに求め続ける消えない/筆直向前 不會(huì)澆熄找尋的渴望
[02:32.08]【nosa】夢 熱い夢(【W(wǎng)MUL】Ah~Ah~)/夢想 是如此地?zé)霟?br />[02:34.75]【233】どんなカタチかわからなくて/雖然還無法明白其中的樣貌
[02:38.85]【全員】手探りの日々さ でも…Open THE GATE!!/就算是在探索的日子也要…Open THE GATE??!
[02:47.87]
[02:50.42]【口胡】ナニガ ハジマル ノ ダロウ?/是什么正要萌芽?
[02:53.95]【反戈】言葉が未來にとける/千言萬語正在未來化開
[02:57.09]【精分分】新しいスタートラインはここだと叫んでみたいのさ/仿佛在呼喚著“嶄新的起跑線就是這里”
[03:04.45]【Reiko玲子+零(和)】ナニガ ハジマル ノ ダロウ?/是什么正要萌芽?
[03:07.95]【Reiko玲子+零(和)】自分に聞いてみようか/不如試著問問自己吧
[03:10.96]【W(wǎng)MUL】鍵は心のなかに 最初から持ってるから/其實(shí)鑰匙打從一開始就存在自己的心中
[03:19.34]
[03:20.07]【夢紗+輝夜(和)】ユメガ ハジマル ノ ダロウ!/夢想正在起飛!
[03:23.37]【桃心choko+輝夜(和)】期待で胸がさわぐ/期待得內(nèi)心激昂
[03:26.64]【明沙】思い出のメロディーから生まれた翼抱いて/去擁抱由回憶的旋律所孕育出的羽翼
[03:34.12]【全員】ユメガ ハジマル ノ ダロウ!/夢想正在起飛!
[03:37.35]【全員】答えはそれぞれなんだ/其答案不言而喻
[03:40.57]【輝夜】鍵は心のなかに 最初から持ってたんだよ/其實(shí)鑰匙打從一開始就存在自己的心中
[03:47.70]【全員】Go my way, on my way!
[03:55.75]
[04:01.58]【萌子】ハジマレ!/開始吧!
[04:08.21]
[04:15.48]【W(wǎng)MUL】Open THE GATE??!
[04:21.47]
[04:29.43]【全員】ハジマレ?。?!/開始吧!??!
[04:38.42]

ハジマレ、THE GATE!! Re-arrange Ver(翻自 Animelo Summer Live)歌詞,ハジマレ、THE GATE!! Re-arrange Ver(翻自 Animelo Summer Live)LRC歌詞

歌曲名:ハジマレ、THE GATE!! Re-arrange Ver(翻自 Animelo Summer Live)  歌手:明沙meisa  所屬專輯:《ハジマレ、THE GATE!!》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時(shí)間:2023-12-13

歌曲ID:2768438  分類:ハジマレ、THE GATE!!  語言:  大?。?.5 MB  時(shí)長:04:55秒  比特率:129K  評(píng)分:0.0分

介紹:《ハジマレ、THE GATE!! Re-arrange Ver(翻自 Animelo Summer Live)》 是 明沙meisa 演唱的歌曲,時(shí)長04分55秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在明沙meisa2023年的專輯《ハジマレ、THE GATE!!》之中,如果您覺得好聽的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽,一起支持歌手明沙meisa吧!

◆ 本頁是ハジマレ、THE GATE!!ハジマレ、THE GATE!! Re-arrange Ver(翻自 Animelo Summer Live)ハジマレ、THE GATE!!LRC歌詞下載頁面,如果您想下載ハジマレ、THE GATE!! Re-arrange Ver(翻自 Animelo Summer Live)mp3,那么就點(diǎn)擊  ハジマレ、THE GATE!! Re-arrange Ver(翻自 Animelo Summer Live)Mp3免費(fèi)下載

◆ 如果你想在線試聽這首歌曲就點(diǎn)擊  ハジマレ、THE GATE!! Re-arrange Ver(翻自 Animelo Summer Live)在線試聽

◆ 如果你想了解更多歌手明沙meisa的信息就點(diǎn)擊  明沙meisa的所有歌曲  明沙meisa的專輯  明沙meisa的詳細(xì)資料  明沙meisa的圖片大全

◆ ハジマレ、THE GATE!! Re-arrange Ver(翻自 Animelo Summer Live)的永久試聽地址是//carolinestoothfairy.com/play/2768438.htm,請(qǐng)將九酷音樂網(wǎng)(carolinestoothfairy.com)告訴您的3個(gè)朋友,感謝您對(duì)九酷音樂網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 carolinestoothfairy.com.All Rights Reserved.九酷音樂網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號(hào):黑ICP備2023008593號(hào)-1