[ti:枯葉のステーション]
[ar:SKE48]
[al:チームS 3rd Stage 制服の芽]
[by:阿源]
[t_time:(04:14)]
[00:00.00]SKE48 - 枯葉のステーション
[00:02.45]
[00:05.80]LRC制作:阿源 QQ:1299734652
[00:08.14]
[00:09.88]枯葉が風にひらひら(枯葉在風中飄零)
[00:14.27]私の涙のように(如同我的淚水流下)
[00:18.67]枯葉が風にひらひら(枯葉在風中飄零)
[00:23.06]心に舞い落ちて來る(在心中飛舞落下)
[00:27.16]私一人きりのステーション(我孤零一人的車站)
[00:49.56]急にあなたが行けないと(因你臨時不能前來)
[00:53.99]キャンセルされた旅行(而被取消了的旅行)
[00:58.32]トランクの中) 詰め込んだ予定(手提箱空留填滿的期待)
[01:06.86]屋根からはみ出した ホームの先(從屋頂旁延伸出的 月臺的前方)
[01:15.32]線路脇 待ちぼうけした樹木(軌道旁空等一場的樹木)
[01:24.08]切なく 枝にひらひら(痛苦隨著樹枝搖曳)
[01:28.40]勝手なあなたの背中(你隨心所欲的背影)
[01:32.71]切なく 枝にひらひら(痛苦隨著樹枝搖曳)
[01:37.15]愛しさしがみついてる(緊抱著孤單的愛意)
[01:41.32]夢を見失ったロケーション(迷失了夢想的車站)
[01:55.25]今にも雨が降りそうな(此刻雨兒也要飄落)
[01:59.11]街を出て行く列車(即將駛離的列車中)
[02:03.69]隣の席が空いたまま 走る(相鄰的座位仍空著)
[02:12.14]曇ったガラス窓(玻璃窗聚集著水氣)
[02:16.27]強がっても(即使逞強)
[02:20.76]寂しさが追いがけて來る記憶(記憶仍被寂寞緊追不放)
[02:29.63]枯葉が風にひらひら(枯葉在風中飄零)
[02:33.93]私の涙のように(如同我的淚水流下)
[02:38.24]枯葉が風にひらひら(枯葉在風中飄零)
[02:42.62]心に舞い落ちて來る(在心中飛舞落下)
[02:46.83]時が通り過ぎるステーション(流逝了時間的車站)
[03:02.97]何故だか初めから分かってだ(為何從一開始就預(yù)見到)
[03:10.74]終著駅に一人(終點會是孤單一人)
[03:19.73]切なく 枝にひらひら(痛苦隨著樹枝搖曳)
[03:24.11]勝手なあなたの背中(你隨心所欲的背影)
[03:28.41]切なく 枝にひらひら(痛苦隨著樹枝搖曳)
[03:32.76]サヨナラ 留守電のまま(電話留言重復(fù)著再見)
[03:37.04]私一人きりのステーション(我孤零一人的車站)