[00:00.000] 作詞 : TRUE
[00:00.509] 作曲 : 堀江晶太
[00:01.018]知らない言葉を 覚えていくたび
[00:07.467]每當(dāng)記憶未知的詞語
[00:08.027]おもかげのなか 手を伸ばすの
[00:13.634]便會在往昔殘像之中伸出手
[00:13.915]
[00:14.195]だけど一人では 分からない言葉も
[00:20.638]可若孤身一人 也許有些話語
[00:20.918]あるのかもしれない
[00:24.003]便會難以領(lǐng)悟
[00:24.457]
[00:24.457]さよならは 苦くて
[00:28.937]離別是如此痛苦
[00:29.217]アイシテルは 遠(yuǎn)いにおいがした
[00:37.061]「我愛你」則遙不可及
[00:37.342]例えようのない この想いは
[00:43.797]這份思念難以言喻
[00:44.078]とても怖くて だけど とても愛おしくて
[00:50.529]我無比惶恐 卻又無比愛憐
[00:50.810]
[00:51.090]わたし なんで 泣いているんだろう
[00:57.254]我為何在哭泣呢
[00:57.536]心になんて 答えたらいい?
[01:03.978]要怎樣回應(yīng)自己的內(nèi)心才好?
[01:04.258]言葉はいつでも 語るでもなくて
[01:10.429]話語總是難以訴之于口
[01:10.709]そこにあるばかり つのるばかり
[01:17.436]它們在心中不斷積聚 愈發(fā)強(qiáng)烈
[01:17.716]わたしは あなたに 會いたくなる
[01:26.963]我愈發(fā)想要與你相會
[01:27.803]
[01:35.928]きれいな言葉を 覚えていくたび
[01:42.276]每當(dāng)記憶美麗的詞語
[01:42.557]自分のことが 嫌になりそう
[01:49.005]似乎便會討厭起自己
[01:49.005]
[01:49.285]だけど背を向けちゃ いけない言葉も
[01:55.734]但若不去面對 也許有些話語
[01:55.734]あるのかもしれない
[01:58.817]便會有所欠缺
[01:59.097]
[01:59.097]かなしみは 冷たく
[02:03.858]悲傷是如此冰冷
[02:04.138]ありがとうは ぬくもりに色づく
[02:12.269]「謝謝你」則染上溫暖之色
[02:12.549]形のないもの 觸れるたびに
[02:18.712]每當(dāng)感受無形之物
[02:18.992]あなたの聲が 胸のおくで 響いているの
[02:31.601]你的聲音 便會回響在我內(nèi)心深處
[02:52.592]
[02:52.592]書きかけてはやめた
[02:58.194]尚未寫完便被放棄寫下去的
[02:58.194]あて先のない手紙は
[03:03.803]那封沒有目的地的信
[03:03.803]風(fēng)に揺れる
[03:06.885]在風(fēng)中飄搖
[03:06.885]屆けたい人の街まで
[03:12.209]飄向想要傳達(dá)之人的所在之處
[03:12.489]始まりの 終わりを 伝えるために
[03:20.338]為了傳達(dá)這起始的終結(jié)
[03:20.898]
[03:21.180]生きること やめないこと
[03:27.065]生活著 不放棄著
[03:27.345]あなたに 今日を 誇れるように
[03:34.069]為你 我努力做到以今天為傲
[03:34.069]
[03:34.351]わたし なんで 泣いているんだろう
[03:40.700]我為何在哭泣呢
[03:40.700]心になんて 答えたらいい?
[03:47.153]要怎樣回應(yīng)自己的內(nèi)心才好?
[03:47.434]言葉はいつでも 語るでもなくて
[03:54.050]話語總是難以訴之于口
[03:54.330]そこにあるばかり つのるばかり
[04:00.212]它們在心中不斷積聚 愈發(fā)強(qiáng)烈
[04:00.492]わたしは あなたに 會いたくなるよ