春愁歌詞

作詞 : Motoki Ohmori
作曲 : Motoki Ohmori
「早いものね」と心が囁いた 心里念著 時(shí)間過(guò)得真快?。?br/>言われてみれば「うん、早かった」說(shuō)起來(lái) 嗯 確實(shí)是轉(zhuǎn)瞬即逝啊
また昨日と同じ今日を過(guò)ごした 與昨天相同的今天也要度過(guò)了
そんなことばっか繰り返してた 像這樣的事情總是不斷重復(fù)著
「憧れ」「理想」とたまに喧嘩をした 憧憬與理想偶爾也會(huì)有沖突
どうしても仲良くなれなかった 無(wú)論如何 兩者總會(huì)針?shù)h相對(duì)
青さの欠片が行き交うか 藍(lán)色的碎片交錯(cuò)著
やっぱり摘み取ることはできなかった 果然到最后還是沒(méi)能摘下它
大嫌いだ 人が大嫌いだ 最討厭啦 厭煩著某些人
友達(dá)も大嫌いだ 本當(dāng)は大好きだ 有些朋友也是很討厭 但是其實(shí)最最最喜歡你們啦
明日が晴れるなら それでいいや 如果是個(gè)明媚的晴天 那該有多好啊
明日が來(lái)たるのなら それでいいや 春天如果明天能如約而至 那就太好了
あなたが笑うのなら なんでもいいや 假如你也能放聲大笑的話 不論如何都會(huì)很好的
世界は変わりゆくけど それだけでいいや 雖然這個(gè)世界的周遭會(huì)不斷變化 但只要這樣就好啦
「ありがたいね」と心が囁いた 心里念著 「真是太好了??!」
言われずともちゃんと解っていた 即使嘴上不說(shuō)也明白
また昨日と同じ今日を過(guò)ごした 與昨天相同的今天也要度過(guò)了
そんなことばっかり思っていた 心中總是想著那樣的事情
「涙」や「笑い」も少なかったりした 就連眼淚和歡笑也漸漸的變少
実はそんなこともなかった 實(shí)際上也沒(méi)有那樣的事情
春が息吹く桜の花も舞いはせず 春天的氣息吹動(dòng)著櫻花翩翩起舞
ただ陽(yáng)に照らされていた 只是因?yàn)樵陉?yáng)光的照耀之下
大嫌いだ 今日が大嫌いだ 最討厭啦 最討厭今天
昨日も大嫌いだ 明日が大好きだ 也不喜歡昨天 但是憧憬著明天
いつかいつか見(jiàn)つけてくれるのなら 如果有一天能找到的話
いつかいつか大切に思えるなら 如果有一天你會(huì)覺(jué)得很重要
あなたが生きてさえいれば なんでもいいや 只要你在這世界上生活著 什么都無(wú)所謂
私が生きているなら それでいいや 如果我也能在這世界生活著 那就太好了
それでいいや 那該有多好啊
それがいいや 那就太好了吧
大嫌いだ 人が大嫌いだ 好討厭啊 厭煩著某些人
友達(dá)も大嫌いだ 本當(dāng)は大好きだ 討厭著我的朋友 但是其實(shí)最最最喜歡你們啦

春愁LRC歌詞

[00:00.000] 作詞 : Motoki Ohmori
[00:00.821] 作曲 : Motoki Ohmori
[00:01.643]「早いものね」と心が囁いた 心里念著 時(shí)間過(guò)得真快啊!
[00:05.649]言われてみれば「うん、早かった」說(shuō)起來(lái) 嗯 確實(shí)是轉(zhuǎn)瞬即逝啊
[00:08.901]また昨日と同じ今日を過(guò)ごした 與昨天相同的今天也要度過(guò)了
[00:12.649]そんなことばっか繰り返してた 像這樣的事情總是不斷重復(fù)著
[00:16.401]「憧れ」「理想」とたまに喧嘩をした 憧憬與理想偶爾也會(huì)有沖突
[00:20.150]どうしても仲良くなれなかった 無(wú)論如何 兩者總會(huì)針?shù)h相對(duì)
[00:23.338]青さの欠片が行き交うか 藍(lán)色的碎片交錯(cuò)著
[00:26.333]やっぱり摘み取ることはできなかった 果然到最后還是沒(méi)能摘下它
[00:31.082]大嫌いだ 人が大嫌いだ 最討厭啦 厭煩著某些人
[00:37.339]友達(dá)も大嫌いだ 本當(dāng)は大好きだ 有些朋友也是很討厭 但是其實(shí)最最最喜歡你們啦
[00:45.084]明日が晴れるなら それでいいや 如果是個(gè)明媚的晴天 那該有多好啊
[00:52.339]明日が來(lái)たるのなら それでいいや 春天如果明天能如約而至 那就太好了
[00:59.585]あなたが笑うのなら なんでもいいや 假如你也能放聲大笑的話 不論如何都會(huì)很好的
[01:06.840]世界は変わりゆくけど それだけでいいや 雖然這個(gè)世界的周遭會(huì)不斷變化 但只要這樣就好啦
[01:20.588]「ありがたいね」と心が囁いた 心里念著 「真是太好了?。 ?br />[01:24.336]言われずともちゃんと解っていた 即使嘴上不說(shuō)也明白
[01:27.589]また昨日と同じ今日を過(guò)ごした 與昨天相同的今天也要度過(guò)了
[01:31.337]そんなことばっかり思っていた 心中總是想著那樣的事情
[01:35.089]「涙」や「笑い」も少なかったりした 就連眼淚和歡笑也漸漸的變少
[01:39.083]実はそんなこともなかった 實(shí)際上也沒(méi)有那樣的事情
[01:42.028]春が息吹く桜の花も舞いはせず 春天的氣息吹動(dòng)著櫻花翩翩起舞
[01:46.278]ただ陽(yáng)に照らされていた 只是因?yàn)樵陉?yáng)光的照耀之下
[01:50.027]大嫌いだ 今日が大嫌いだ 最討厭啦 最討厭今天
[01:56.029]昨日も大嫌いだ 明日が大好きだ 也不喜歡昨天 但是憧憬著明天
[02:03.530]いつかいつか見(jiàn)つけてくれるのなら 如果有一天能找到的話
[02:11.030]いつかいつか大切に思えるなら 如果有一天你會(huì)覺(jué)得很重要
[02:18.275]あなたが生きてさえいれば なんでもいいや 只要你在這世界上生活著 什么都無(wú)所謂
[02:25.530]私が生きているなら それでいいや 如果我也能在這世界生活著 那就太好了
[02:35.284]それでいいや 那該有多好啊
[02:42.527]それがいいや 那就太好了吧
[02:48.529]大嫌いだ 人が大嫌いだ 好討厭啊 厭煩著某些人
[02:54.778]友達(dá)も大嫌いだ 本當(dāng)は大好きだ 討厭著我的朋友 但是其實(shí)最最最喜歡你們啦
  • 歌詞名:春愁
  • 歌手名:烏龍
  • 更新時(shí)間:2023-03-20
  • 作詞人:
  • 評(píng)分:0.0分

春愁歌詞,春愁LRC歌詞

歌曲名:春愁  歌手:烏龍  所屬專輯:《COVER》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時(shí)間:2020-01-01

歌曲ID:1572062  分類:COVER  語(yǔ)言:  大?。?.79 MB  時(shí)長(zhǎng):03:03秒  比特率:129K  評(píng)分:0.0分

介紹:《春愁》 是 烏龍 演唱的歌曲,時(shí)長(zhǎng)03分03秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在烏龍2020年的專輯《COVER》之中,如果您覺(jué)得好聽(tīng)的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽(tīng),一起支持歌手烏龍吧!

◆ 本頁(yè)是COVER春愁COVERLRC歌詞下載頁(yè)面,如果您想下載春愁mp3,那么就點(diǎn)擊  春愁Mp3免費(fèi)下載

◆ 如果你想在線試聽(tīng)這首歌曲就點(diǎn)擊  春愁在線試聽(tīng)

◆ 如果你想了解更多歌手烏龍的信息就點(diǎn)擊  烏龍的所有歌曲  烏龍的專輯  烏龍的詳細(xì)資料  烏龍的圖片大全

◆ 春愁的永久試聽(tīng)地址是//carolinestoothfairy.com/play/1572062.htm,請(qǐng)將九酷音樂(lè)網(wǎng)(carolinestoothfairy.com)告訴您的3個(gè)朋友,感謝您對(duì)九酷音樂(lè)網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2025 carolinestoothfairy.com.All Rights Reserved.九酷音樂(lè)網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號(hào):黑ICP備2023008593號(hào)-1