簡介: 邱烈豐是印尼土生土長的華裔。在中文和中華文化在印尼被禁的那個年代﹐他卻深深愛上了中文和華語流行音樂﹐因而也自小透過有限的資源自學中文。對小時候的烈豐來說﹐能每一首聽過的華語歌曲是那麼的珍貴。每一塊存下錢買到的磁帶是何其的有價值。長大后憑著一口流利的華語和對華語流行音樂的認識﹐稱為 更多>
邱烈豐是印尼土生土長的華裔。在中文和中華文化在印尼被禁的那個年代﹐他卻深深愛上了中文和華語流行音樂﹐因而也自小透過有限的資源自學中文。對小時候的烈豐來說﹐能每一首聽過的華語歌曲是那麼的珍貴。每一塊存下錢買到的磁帶是何其的有價值。
長大后憑著一口流利的華語和對華語流行音樂的認識﹐稱為了雅加達中文電臺著名的流行音樂節(jié)目主持人及製作人。在透過節(jié)目推廣華語歌曲的當兒﹐他也鼓勵印尼年青人創(chuàng)作出印尼本土原創(chuàng)的華語歌曲。為此他也身體力行與幾個志同道合的朋友合作創(chuàng)作華語歌曲。希望有一天作品能受到大眾喜愛因而推動更多印尼年輕朋友學習中文和創(chuàng)作中文音樂。
邱烈豐沒有受過專業(yè)歌唱訓練。就如他的中文﹐完全透過自身練習而來。他沒有高超的技巧﹐以溫暖為特色。不喧譁不張揚。希望有一天能代表印尼站在華人音樂的舞臺。
Andy Qiu is an Indonesian-born Chinese. In the era of Chinese language and culture was banned in Indonesia, he was however deeply in love with Mandarin and Mandarin songs. He also self-learned Mandarin through the limited resources.
For the time of the young Andy, every Chinese songs that he listened to was so precious. He saved his hardly earned money to buy Chinese cassettes.
When he grew up, with a fluent Mandarin speaking ability and knowledge about Chinese pop music, Andy became a famous music program presenter and producer in a Chinese radio station in Jakarta. While promoting Chinese songs through the program, he also encouraged Indonesian young people to create Indonesian own Chinese songs. In the process, he also set an example by personally taking part in producing Chinese songs with some friends who cherish the same ideals. He hope that one day their work can be favored by many people thus give impetus to more Indonesian youngsters to learn Chinese and create Chinese music.
Andy did not have professional singing training background. As his Chinese, he did it through self-learning. He does not have superb singing skill. His voice features warmness. Andy's dream is one day he can sing on a Chinese music stage on behalf of his beloved country Indonesia.