[ti:最后一次]
[ar:隱藏]
[00:03.33]by: nicewb
[00:11.10]在地鐵里寫著最后的一句
[00:13.98]下一站準備絕望的離去
[00:16.98]dear mom 我想聽見你的聲音
[00:19.70]也許這次走了你能終于省心
[00:23.68]這個過程讓我留下深刻的印象
[00:25.12]我終于明白為什么我的碗里缺少了營養(yǎng)
[00:28.24]其實我想尋找小時侯的味道
[00:30.60]等我找到了發(fā)現自己眼大胃小
[00:33.84]虛偽的微笑充斥這個世界
[00:36.70]想放棄一切包括我的職業(yè)
[00:39.40]是個性還是他們都不理解
[00:41.77]兩片安眠藥又陪我度過了一夜
[00:44.80]因為壓力每天都把自己灌醉
[00:47.99]希望上帝能聽見我的懺悔
[00:50.88]當我寫完之前還有一個愿望
[00:53.07]我的聲音在你心里永遠那么響亮
[00:56.11]something will never change
[00:58.97]why do i feel this pain
[01:01.73]take away the tear from the eye
[01:04.51]only the strong survive
[01:07.14]something will never change
[01:09.97]why do i feel this pain
[01:12.73]take away the tear from the eye
[01:15.51]only the strong survive
[01:18.77]在飛機里我寫我最后的字
[01:21.07]終點站來接我最后一次
[01:23.87]估計現在咱們倆不謀而合
[01:26.79]最近這個哥們兒也偶爾樂
[01:29.47]大部分的時候還是有點累
[01:32.32]沒有時間玩也沒有時間睡
[01:35.22]想念你所以我就直接飛
[01:37.99]不再失眠現在什么都很黑
[01:41.01]明天不會好一點兒
[01:44.44]迷路了就停頓再找一下兒
[01:46.12]好像這條路還有好幾段兒
[01:49.11]一掌握發(fā)現還有好幾面兒
[01:51.99]再也不會出來看一看
[01:54.76]沒機會跟父母再談一談
[02:00.44]再給我一天,好不好
[02:02.99]something will never change
[02:05.98]why do i feel this pain
[02:08.77]take away the tear from the eye
[02:11.68]only the strong survive
[02:14.23]something will never change
[02:16.98]why do i feel this pain
[02:19.97]take away the tear from the eye
[02:22.68]only the strong survive
[02:47.66]something will never change
[02:50.77]why do i feel this pain
[02:53.00]take away the tear from the eye
[02:56.12]only the strong survive
[02:58.01]something will never change
[03:01.67]why do i feel this pain
[03:04.44]take away the tear from the eye
[03:07.77]only the strong survive
[03:11.00]
[03:17.00]by: nicewb