[00:01.71]塞壬Parthenope
[00:03.13]
[00:04.52]作詞/作曲/文案/演唱:安九
[00:05.68]編曲/和聲編寫:趙瑟
[00:06.84]和聲:趙瑟,安九
[00:08.31]風(fēng)笛:一葉之舟
[00:09.54]哨笛:趙瑟
[00:10.51]小提琴:SISI
[00:11.65]大提琴:秋秋
[00:12.72]混音/母帶:Cuttlefish
[00:14.04]特別鳴謝:HITA
[00:15.11]
[00:16.78]==================================
[00:18.66]文案
[00:19.98]希臘神話里有著這樣一群女妖,人首鳥身,名叫 塞壬 。
[00:21.95]她們是阿刻羅俄斯的女兒們,妖嬈異常,美艷不可方物。
[00:23.35]塞壬以歌喉魅惑過往的水手,歌聲猶如魔音,婉轉(zhuǎn)清澈,聞?wù)呤瘢?
[00:24.95]故而聽見的水手們均觸礁而亡,無一幸免,塞壬隨后則吞食他們的身體。
[00:26.60]傳說奧德修斯在特洛伊戰(zhàn)爭取勝后返航路過塞壬島,不顧阻攔,執(zhí)意前行,并下令水手們用蜂蠟塞住耳朵。
[00:29.36]而他自己為了親耳聽聽傳說中的美好歌聲,則讓水手們用鐵索把他綁在桅桿上。
[00:31.08]塞壬中的大女兒Parthenope在島上見到奧德修斯的船,開始吟唱。
[00:33.17]似天籟又似魔音的吟唱彌漫開來,瞬間攫住了奧德修斯的心智。
[00:35.14]然而因為他被綁在桅桿上無法動彈,其他水手又堵住耳朵,他們竟就這樣安全地離去。
[00:37.56]見到奧德修斯遠去,Parthenope投海自盡。
[00:40.58]后來,有人說,她是真的愛上了這個男人。
[00:42.69]====================================
[00:49.17]
[00:51.42]
[00:55.91]Come hither, and take my hands,
[01:02.36]You who have fled from your lands.
[01:09.30]Oh Smell the sweet and charming air,
[01:15.76]You shall not find any elsewhere.
[01:21.59]
[01:22.47]Come hither, and I ll be thine,
[01:28.02]You who have roved from far climes.
[01:35.36]Let the ocean murmurs to your heart,
[01:41.83]Where your dream will never ever part.
[01:48.08]
[01:49.13]Hear then, hear then, it s me chanting,
[01:57.83]In the sunny capes and flowering shores.
[02:04.43]Will you stay for me, will you dance with me,
[02:10.49]And remember I m Parthenope?
[02:17.08]
[02:24.49]
[02:43.74]她仍未停止吟哦,
[02:49.47]他卻已揚帆而過。
[02:56.32]浪潮聲漸漸沉默,
[03:02.43]只余下海煙冷落。
[03:08.65]
[03:09.12]時光停駐這一刻,
[03:15.39]看遠處迷蒙夜色,
[03:21.96]許是往年如此渾噩,
[03:28.39]竟曾忘了愛是什么……
[03:34.43]
[03:38.44]是他,是他,喚醒為何,
[03:44.88]她是無魂的歌者;
[03:51.08]若是天國,依然記得,
[03:57.65]便了結(jié)此生落寞……
[04:05.87]
[04:06.60]
[04:07.18]Hear then, hear then, it s me chanting,
[04:14.06]In the sunny capes and flowering shores.
[04:20.44]Will you stay for me, will you dance with me,
[04:26.85]And remember I m Parthenope?
[04:33.42]
[04:36.98]
[04:42.86]再有人揚帆而過,
[04:49.52]仿佛會憶起什么。
[04:56.42]或許是聽浪成歌,
[05:02.45]記述著她曾在這……
[05:09.88]
[05:12.21]
[05:13.39]注:
[05:14.11]-英文歌詞大意-
[05:14.85]
[05:15.66]來吧,握住我的手,
[05:16.50]你這遠離故土的人啊。
[05:17.85]這里芳氣氤氳,
[05:18.52]再無他處可尋。
[05:19.33]
[05:20.05]來吧,我將為你所有,
[05:21.28]你這奔波他鄉(xiāng)的人啊。
[05:23.42]讓大海在你心低語,
[05:24.28]美夢將始終如一。
[05:25.07]
[05:25.86]聽啊,聽啊,是我正歌唱,
[05:27.11]在這晴空海角,當(dāng)此滿岸花開。
[05:28.32]你可否會為我停留?你是否能與我共舞?
[05:29.78]你可會記得,我叫Parthenope?
[05:31.04]