火車(chē)The Train歌詞

BRESSANONE 布列瑟農(nóng)
歌手:馬修·連恩
譯文:我站在布列瑟儂的星空下
而星星 也在天的另一邊照著布列瑟農(nóng)
請(qǐng)你溫柔的放手,因我必須遠(yuǎn)走
雖然 火車(chē)將帶走我的人
但我的心卻不會(huì)片刻相離
哦 我的心不會(huì)片刻相離
看著身邊白云浮掠 日落月升
我將星辰拋在身后 讓他們點(diǎn)亮你的天空
here i stand in bressanone
with the stars up in the sky
are they shining over brenner
and upon the other side
you would be a sweet surrender
i must go the other way
and my train will carry me onward
though my heart would surely stay
wo my heart would surely stay
now the clouds are flying by me
and the moon is the rise
i have left stars behind me
they were disamondsin your skies
you would be a sweet surrender
i must go the other way
and my train will carry me onward
though my heart would surely stay
wo my heart would surely stay
背景簡(jiǎn)介
《布列瑟農(nóng)》選自馬修·連恩專(zhuān)輯《狼》
1992年 加拿大有空地方政府施行了一項(xiàng)
名為“馴鹿增量”計(jì)劃” 為達(dá)到目的
卻必須大量捕殺狼群 為此 30多位音樂(lè)
工作者以2年多的時(shí)間 完成了《狼》這張專(zhuān)輯
泉水淙淙 鳥(niǎo)鳴啁啾,野生狼群站在布列瑟農(nóng)的星空下
這曾經(jīng)是那樣桀驁不馴的靈性生命
正在無(wú)奈地訴說(shuō)著自己和種群無(wú)處棲身的悲傷
鋼琴 民謠吉他和高音薩克斯管控訴著
貪婪之人對(duì)野生狼群的蓄意謀殺
實(shí)的音符忠實(shí)地記錄了人類(lèi)對(duì)自然的摧殘
面對(duì)全部武裝的人類(lèi)
狼是弱者 是生命無(wú)從著落的弱者,是黯然神傷的異族
它們此刻在星光月夜里
悲情地凝望廝守纏綿過(guò)的故園
在逡巡的感傷里作別
為了生命 為了延續(xù) 選擇死亡或者選擇離去

火車(chē)The TrainLRC歌詞

[ti:Bressanone 布列瑟農(nóng)]
[ar:馬修·連恩]
[al:狼]
[by:]
[00:00.00]BRESSANONE 布列瑟農(nóng)
[00:05.00]歌手:馬修·連恩
[00:15.00]譯文:我站在布列瑟儂的星空下
[00:19.00]而星星 也在天的另一邊照著布列瑟農(nóng)
[00:23.00]請(qǐng)你溫柔的放手,因我必須遠(yuǎn)走
[00:27.00]雖然 火車(chē)將帶走我的人
[00:31.00]但我的心卻不會(huì)片刻相離
[00:35.00]哦 我的心不會(huì)片刻相離
[00:39.00]看著身邊白云浮掠 日落月升
[00:43.00]我將星辰拋在身后 讓他們點(diǎn)亮你的天空
[00:46.70]here i stand in bressanone
[00:52.80]with the stars up in the sky
[00:57.80]are they shining over brenner
[01:04.20]and upon the other side
[01:09.30]you would be a sweet surrender
[01:15.00]i must go the other way
[01:20.70]and my train will carry me onward
[01:26.80]though my heart would surely stay
[01:31.70]wo my heart would surely stay
[02:33.60]now the clouds are flying by me
[02:39.90]and the moon is the rise
[02:45.80]i have left stars behind me
[02:50.90]they were disamondsin your skies
[02:59.80]you would be a sweet surrender
[03:05.10]i must go the other way
[03:10.40]and my train will carry me onward
[03:16.40]though my heart would surely stay
[03:22.10]wo my heart would surely stay
[03:30.80] 背景簡(jiǎn)介
[03:34.80]《布列瑟農(nóng)》選自馬修·連恩專(zhuān)輯《狼》
[03:38.80]1992年 加拿大有空地方政府施行了一項(xiàng)
[03:42.80]名為“馴鹿增量”計(jì)劃” 為達(dá)到目的
[03:46.80]卻必須大量捕殺狼群 為此 30多位音樂(lè)
[03:50.80]工作者以2年多的時(shí)間 完成了《狼》這張專(zhuān)輯
[03:54.80]泉水淙淙 鳥(niǎo)鳴啁啾,野生狼群站在布列瑟農(nóng)的星空下
[03:58.80]這曾經(jīng)是那樣桀驁不馴的靈性生命
[04:02.80]正在無(wú)奈地訴說(shuō)著自己和種群無(wú)處棲身的悲傷
[04:06.80]鋼琴 民謠吉他和高音薩克斯管控訴著
[04:10.80]貪婪之人對(duì)野生狼群的蓄意謀殺
[04:14.80]實(shí)的音符忠實(shí)地記錄了人類(lèi)對(duì)自然的摧殘
[04:18.80]面對(duì)全部武裝的人類(lèi)
[04:22.80]狼是弱者 是生命無(wú)從著落的弱者,是黯然神傷的異族
[04:26.80]它們此刻在星光月夜里
[04:30.80]悲情地凝望廝守纏綿過(guò)的故園
[04:34.80]在逡巡的感傷里作別
[04:38.80]為了生命 為了延續(xù) 選擇死亡或者選擇離去

火車(chē)The Train歌詞,火車(chē)The TrainLRC歌詞

歌曲名:火車(chē)The Train  歌手:英文兒歌  所屬專(zhuān)輯:未知

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時(shí)間:

歌曲ID:535583  分類(lèi):  語(yǔ)言:  大?。?.09 MB  時(shí)長(zhǎng):01:11秒  比特率:128K  評(píng)分:0.5分

介紹:《火車(chē)The Train》 是 英文兒歌 演唱的歌曲,時(shí)長(zhǎng)01分11秒,由作詞,作曲,如果您覺(jué)得好聽(tīng)的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽(tīng),一起支持歌手英文兒歌吧!

◆ 本頁(yè)是火車(chē)The TrainLRC歌詞下載頁(yè)面,如果您想下載火車(chē)The Trainmp3,那么就點(diǎn)擊  火車(chē)The TrainMp3免費(fèi)下載

◆ 如果你想在線試聽(tīng)這首歌曲就點(diǎn)擊  火車(chē)The Train在線試聽(tīng)

◆ 如果你想了解更多歌手英文兒歌的信息就點(diǎn)擊  英文兒歌的所有歌曲  英文兒歌的專(zhuān)輯  英文兒歌的詳細(xì)資料  英文兒歌的圖片大全

◆ 火車(chē)The Train的永久試聽(tīng)地址是//www.carolinestoothfairy.com/play/535583.htm,請(qǐng)將九酷音樂(lè)網(wǎng)(www.carolinestoothfairy.com)告訴您的3個(gè)朋友,感謝您對(duì)九酷音樂(lè)網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 www.carolinestoothfairy.com.All Rights Reserved.九酷音樂(lè)網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號(hào):黑ICP備2023008593號(hào)-1