[ti:NO NEEDS]
[ar:愛內(nèi)里菜]
[al:A.I.R]
[by:℡玻璃娃娃]
[offset:500]
[00:03.92]作詞:愛內(nèi)里菜
[00:07.17]作曲:五大ゆり
[00:09.68]編曲:三輪 緑
[00:11.88]
[00:31.72]見えない場所に向かっては あてもなく さまよい続け
[00:42.98]隣りにある君のその手 たしかめることなく あの日
[00:54.25]
[00:54.63]AH 君と引き換えに この手にしたモノは
[01:05.83]AH たくさんの夢の まがいモノたちばかりだった
[01:16.93]
[01:17.38]空の向こう 私は探していた
[01:26.85]足元に咲く花を君は差し出しつづけていた
[01:41.66]
[01:42.26]思い出のひとつひとつに 名前をつけるよに
[01:51.53]大事に記憶に閉まっているよ 見失ってたこと それは
[02:04.87]
[02:05.27]AH おかしなくらい簡単だった 君は
[02:16.47]AH ささやかでも 一番に支えてくれた人で
[02:27.73]
[02:27.91]空の向こういつでも探していた
[02:37.45]足元に咲く花を踏みにじっていること知らず
[02:51.66]
[02:52.91]本當(dāng)に必要なモノは 決して多くのモノじゃなかった
[03:04.23]決して遠くにはなかった 指のすきま
[03:11.95]ポロポロすべり落としていた
[03:18.63]そう まるで傷を負わせたあの君の涙のように
[03:37.78]
[03:38.41]空の向こう 私は探していた
[03:48.12]足元に咲く花を君は差し出しつづけていた
[04:00.23]
[04:00.99]空の向こういつでも探していた
[04:10.66]足元に咲く花を踏みにじっていること知らず
[04:23.15]
[05:19.06]☆°.· ∴終わる°★. ☆°∴·
╰>
面向看不見的地方 沒有目標(biāo) 持續(xù)不斷地迷惘著
在我身旁的你的那雙手 我也沒有好好確認 在那一天
AH 以你作交換而到我手上的東西
AH 竟大多數(shù)全是偽造的夢想
我努力尋找著 天空的彼方
是你持續(xù)不斷送給我 那腳邊盛開的花
宛如要將回憶一件件命名般
慎重地關(guān)上了記憶呀 那是 所失去的東西
AH 你 單純地令人訝異
AH 就算微不足道 你還是最支持我的人啊
我一直尋找著天空的彼端
卻渾然不知自己一直踐踏著腳邊盛開的花朵
真正必要的東西 并不多
并不遙遠 卻會由指縫中
零零落落掉下
是的 就像背負著傷痕的你的淚水般
我努力尋找著 天空的彼方
是你持續(xù)不斷送給我 那腳邊盛開的花
我一直尋找著天空的彼端
卻渾然不知自己一直踐踏著腳邊盛開的花朵