Same script,Different cast-W.Houston & Deborah C 一樣的本質(zhì),不一樣的模(修斯頓)
作者:孤魂野鬼 QQ:9599236
Whitney:I know he's leaving me 4 U.我知道他是因?yàn)槟愣x開(kāi)我。
Deborah: Who said that ? 誰(shuí)說(shuō)的?
Deborah: Who told U that was true ? 誰(shuí)告訴你那是真的?
Whitney:What is he telling U ? 他告訴你些什么?
Whitney:Could it be the same things that he told me ? 和他告訴我的是否一樣?
Deborah: He told me that he loved me.他告訴我他很愛(ài)我。
Whitney:I heard that.我聽(tīng)到了。
Deborah: He told me I was beautiful.他說(shuō)我很漂亮。
Deborah: How did U know ? How did U know ? 你怎么知道?
Whitney:Cuz I've played this scene before.因?yàn)槲乙郧敖?jīng)歷過(guò)這樣的事。
Whitney:This is is a retake of my life.這是我生命故事的一次重演。
Whitney:I was his star 4 many nights.在許多個(gè)夜里我是他的主角。
Whitney:Now the roads have changed.現(xiàn)在道路已經(jīng)改變。
Whitney:And U're the leading lady in his life.你已成為他生命中的女主角。
Whitney:Lights,camera now U're on.你成為聚光燈和照相機(jī)下的焦點(diǎn)。
Whitney:Just remember U've been warned.請(qǐng)記住我的警告。
Whitney:Enjoy it now,cuz this won't last.現(xiàn)在享受這一切,因?yàn)樗粫?huì)長(zhǎng)久
Whitney:Same script,different cast.一樣的本質(zhì),不一樣的模子。
Deborah: What U're saying could be true.你說(shuō)的這些可能是真的
Deborah: But how can I take advice from U.但是我怎樣能聽(tīng)你的建議呢?
Whitney:I'm not hating,but I wish the one before me.我不是在仇恨,但我希望在我面前的那個(gè)女人。
Whitney:Would have warned me too babe.曾經(jīng)警告過(guò)我,寶貝。
Deborah: Don't say no more la la la la la la la.不要再說(shuō)了,啦啦啦啦啦啦啦。
Whitney:But I know U hear me.但是我知道你已經(jīng)聽(tīng)到我所說(shuō)的。
Whitney:Maybe my reasons are wrong.可能我的理由是錯(cuò)誤的。
Whitney:But I know that U believe me.但是我知道你相信我。
Whitney:This is is a retake of my life.這是我生命故事的一次重演。
Whitney:I was his star 4 many nights.在許多個(gè)夜里我是他的主角。
Whitney:Now the roads have changed.現(xiàn)在道路已經(jīng)改變。
Whitney:And U're the leading lady in his life.你已成為他生命中的女主角。
Whitney:Lights,camera now U're on.你成為聚光燈和照相機(jī)下的焦點(diǎn)。
Whitney:Just remember U've been warned.請(qǐng)記住我的警告。
Whitney:Enjoy it now,cuz this won't last.現(xiàn)在享受這一切,因?yàn)樗粫?huì)長(zhǎng)久
Whitney:Same script,different cast.一樣的本質(zhì),不一樣的模子。
Deborah: It's Ur fault U didn't love him enoug.那是你的錯(cuò)因?yàn)槟銢](méi)給他足夠的愛(ài)。
Whitney:That's the problem,I love him too much.就是這個(gè)問(wèn)題,我太愛(ài)他了。
Whitney:And when U love him.而當(dāng)你愛(ài)上他時(shí)。
Whitney:He becomes unattracted 2 U.他覺(jué)得你對(duì)他不再具備吸引力了。
Deborah: Oh no he's changed.哦不,他已經(jīng)不再是那種人。
Deborah: And I'll prove U wrong.我將證明你是錯(cuò)的。
Whitney:No U won't.不,你不會(huì)的
Both: So U Go Away ! 那么滾吧!
Deborah: Leave us the hell alone.你他媽的離我們遠(yuǎn)點(diǎn)兒!
Deborah: He loves me.他愛(ài)我!
Whitney:He'll play U.他在玩弄你。
Deborah: He'll stay with me.它將和我在一起。
Whitney:He'll leave U.他將離開(kāi)你。
Both: For sure,for sure.那是真的,那是真的。
Whitney:This is is a retake of my life.這是我生命故事的一次重演。
Whitney:I was his star 4 many nights.在許多個(gè)夜里我是他的主角。
Whitney:Now the roads have changed.現(xiàn)在道路已經(jīng)改變。
Whitney:And U're the leading lady in his life.你已成為他生命中的女主角。
Whitney:Lights,camera now U're on.你成為聚光燈和照相機(jī)下的焦點(diǎn)。
Whitney:Just remember U've been warned.請(qǐng)記住我的警告。
Whitney:Enjoy it now,cuz this won't last.現(xiàn)在享受這一切,因?yàn)樗粫?huì)長(zhǎng)久
Whitney:Same script,different cast.一樣的本質(zhì),不一樣的模子。
Whitney:This is is a retake of my life.這是我生命故事的一次重演。
Whitney:I was his star 4 many nights.在許多個(gè)夜里我是他的主角。
Whitney:Now the roads have changed.現(xiàn)在道路已經(jīng)改變。
Whitney:And U're the leading lady in his life.你已成為他生命中的女主角。
Whitney:Lights,camera now U're on.你成為聚光燈和照相機(jī)下的焦點(diǎn)。
Whitney:Just remember U've been warned.請(qǐng)記住我的警告。
Whitney:Enjoy it now,cuz this won't last.現(xiàn)在享受這一切,因?yàn)樗粫?huì)長(zhǎng)久
Whitney:Same script,different cast.一樣的本質(zhì),不一樣的模子。
Whitney:This is is a retake of my life.這是我生命故事的一次重演。
Whitney:I was his star 4 many nights.在許多個(gè)夜里我是他的主角。
Whitney:Now the roads have changed.現(xiàn)在道路已經(jīng)改變。
Whitney:And U're the leading lady in his life.你已成為他生命中的女主角。
Whitney:Lights,camera now U're on.你成為聚光燈和照相機(jī)下的焦點(diǎn)。
Whitney:Just remember U've been warned.請(qǐng)記住我的警告。
Whitney:Enjoy it now,cuz this won't last.現(xiàn)在享受這一切,因?yàn)樗粫?huì)長(zhǎng)久
Whitney:Same script,different cast.一樣的本質(zhì),不一樣的模子。
作者:孤魂野鬼 QQ:9599236
歌評(píng):這首一流的女聲R&B二重唱非常巧妙地從頭至尾拼貼貝多芬的"致愛(ài)麗絲"鋼琴曲,
它出現(xiàn)在Whitney Houston世紀(jì)精選唱片中,并是她的新歌。她和Deborah Cox全是R&B
神佛級(jí)的人物,而這首歌無(wú)論在樂(lè)感、演唱水平還是節(jié)奏掌握上皆無(wú)可挑剔的歌再次
肯定了她倆的地位。歌曲講述了新緩和舊愛(ài)之間的一次對(duì)話,背后刻畫(huà)出一個(gè)花心而
倜儻的男人,那些平實(shí)的口頭語(yǔ)言使歌曲別致而生動(dòng),卻也令我們深思一個(gè)人應(yīng)該對(duì)
愛(ài)情負(fù)怎樣的責(zé)任,以及怎樣和愛(ài)人在感情上做到平等這些難纏的問(wèn)題。