[00:00.000] 作詞 : Double_bear
[00:00.244] 作曲 : Double_bear
[00:00.489]編曲:王淘沙
[00:00.906]混音:段正濤
[00:01.231]錄音:樂(lè)音音樂(lè)工作室
[00:01.649]對(duì)話人聲:一直陪伴在我身邊的你們
[00:02.762]Twelve hours lonely on the flight 十二小時(shí)的獨(dú)自飛行
[00:08.237]Longing and pain hover in the mind 憧憬和傷痛在腦海中徘徊
[00:13.850]This journey, once full of unknowns 這場(chǎng)曾經(jīng)充滿未知的旅程
[00:17.670]is deeply engraved in my mind 深深刻在了我的腦海里
[00:21.892]It's hard to say goodbye 難以告別
[00:24.815]It always comes at night 總在深夜遇見(jiàn)
[00:31.418]Missing unwind 解封思念
[00:37.821]Sitting on a seat by the Thames 坐在泰晤士河邊的長(zhǎng)椅上
[00:42.228]Flying gulls play with tune under the flame 煙火下的海鳥(niǎo)與曲共舞
[00:47.440]preying souls are baptized by the hymns 祈禱的靈魂在圣歌中被洗禮
[00:51.987]Walking in the town road to feel 漫步在鄉(xiāng)間小路上去感受
[00:54.461]the scent of the old book and history 歷史與舊書(shū)籍散發(fā)的香味
[01:07.111]I still remember 我依然記得
[01:08.766]Footprint at the end of the world 足跡停留在世界的盡頭
[01:13.235]Glaciers guard wonderland in cold 冰川守護(hù)著冷酷的仙境
[01:18.401]Solitude is lying in the sound 海浪聲中隱藏著孤寂
[01:22.839]coming from the wave by the black sand 拍打在黑沙灘上
[01:28.747]I'm wondering adrift in the snow 我在白雪中流浪
[01:33.015]enjoy loneliness 享受孤獨(dú)
[01:39.015]Searching for the lost memories under the wreckage 在廢墟中尋找遺失的回憶
[01:50.073]
[02:10.641]Gazing at the glow behind the church 注視著教堂后的夕陽(yáng)
[02:15.172]Leisure paddling on the creek after lunch 午后小河上的閑暇飄蕩
[02:20.291]Lucky, we can meet here as we wished 幸運(yùn)的是,我們?nèi)缭冈诖讼嘤?br />[02:24.884]talking about our reminiscences 談?wù)撝?jīng)的時(shí)光
[02:27.513]cuddling in the street of the strange foreign country 擁抱,在陌生的異鄉(xiāng)街頭
[02:40.101]I still remember 我依然記得
[02:41.710]warm note when negativity surrounds 當(dāng)抑郁席卷時(shí)的溫暖消息
[02:46.195]Cooperation on the learning path 學(xué)業(yè)上的相互幫助
[02:51.313]Sudden parting by contingencies force 迫于現(xiàn)實(shí)的突然離別
[02:55.814]don't be sad we will see again 別難過(guò),我們還會(huì)再見(jiàn)
[03:01.969]The sound of the laughter echoes in the kitchen 廚房里回響著歡笑
[03:12.346]The old underground outside in the slow motion 門(mén)外老舊的地鐵,緩緩行走
[03:22.831]郭:誒這果子能不能吃呀
[03:24.501]謝:不能吧
[03:25.831]熊:你究竟是來(lái)玩的還是來(lái)吃的呀
[03:28.073]楷:完了完了要趕不上火車(chē)了
[03:29.775]熊:沒(méi)事沒(méi)事,來(lái)得及
[03:31.708]玥:咱倆今晚吃啥呀
[03:33.347]熊:說(shuō),又想吃啥呀
[03:35.203]玥:今晚吃可樂(lè)雞翅和珍珠奶茶吧
[03:38.512]
[03:42.007]I still remember 我依然記得
[03:44.064]萬(wàn):誒媽呀這火鍋不錯(cuò)呀
[03:44.574]warm note when negativity surrounds 當(dāng)抑郁席卷時(shí)的溫暖消息
[03:46.832]琪:對(duì)呀都好久沒(méi)有吃了
[03:48.162]Cooperation on the learning path 學(xué)業(yè)上的相互幫助
[03:49.678]宣:臥槽不要搶我的肉啊
[03:52.585]楚:誒喲遲哥,今天居然下廚了
[03:53.776]Sudden parting by contingencies force 迫于現(xiàn)實(shí)的突然離別
[03:55.384]遲:繼續(xù)白菜豆腐
[03:57.596]屠:姜老師,How~~wa~~you
[04:00.457]don't be sad we will see again 別難過(guò),我們還會(huì)再見(jiàn)
[04:02.344]姜:來(lái)了,又來(lái)了屠老師又來(lái)了
[04:04.137]The sound of the laughter echoes in the kitchen 廚房里回響著歡笑
[04:07.772]馮:世事難料人生就是這樣的啦
[04:14.267]The old underground outside in the slow motion 門(mén)外老舊的地鐵,緩緩行走