[00:00.000] 作詞 : Alan, Ziqi-Dong
[00:01.000] 作曲 : Alan, Ziqi-Dong
[00:11.158]Diving in deep ocean I’m losing memory
[00:11.158]深入海底 迷失自己
[00:21.186]*******, the timeline, my hair interweaving
[00:21.186]海草,記憶與發(fā)絲交織在一起
[00:26.703]Am I losing it
[00:26.703]記憶逐漸淡去
[00:29.210]When I young When I strong I got everything
[00:29.210]當(dāng)我身強力壯,我無所不能
[00:34.228]Falling world falling time I left nothing
[00:34.228]但隨著世界與時間的崩壞,我一無所有
[00:39.239]Am I stupid Am I still messing
[00:39.239]我開始遲鈍并混亂
[00:43.752]Mad at anything Smashing anything Locking anything
[00:43.752]時??衽?,享受破壞并封閉自己
[00:50.021]Greeting morning
[00:50.021]早上好
[00:51.022]but I cannot feel in
[00:51.022]我無精打采的說道
[00:52.027]starin ceiling
[00:52.027]望向天花板
[00:52.779]poppin drinkin
[00:52.779]吃吃喝喝
[00:53.530]bottles gonna hilling
[00:53.530]空瓶堆積成山
[00:54.787]cannot quit I keepin dealin
[00:54.787]但我無法停止
[00:57.294]And dont you know I aint going to concealing
[00:57.294]也不打算躲藏
[00:59.802]Sometimes I’d like to be a different guy
[00:59.802]有時候我想要變成另一個自己
[01:02.059]standing in different sides
[01:02.059]站在不同角度
[01:03.314]enjoying different life
[01:03.314]享受不同樂趣
[01:04.567]Like
[01:04.567]比如
[01:04.817]Blue and white or Black and red
[01:04.817]性格憂郁但純真的人或者性格黑暗且暴躁的人
[01:07.326]And wearing stripe with Givenchy style
[01:07.326]穿著藍(lán)白或紅黑條紋紀(jì)梵希的時尚達(dá)人
[01:10.584]I never wanna live so long
[01:10.584]我從不想長命百歲
[01:12.852]Fresh I suffer money till it gone
[01:12.852]單純的我被金錢抹去了棱角
[01:15.358]Sucking blood and treasure all day long
[01:15.358]時常被貪念困擾
[01:17.614]Feeling never been blocked when I was young
[01:17.614]懷念年輕時的單純與無畏
[01:21.000]When I was young
[01:21.000]在我年輕的時候
[01:22.506]Shuttle back and forth rushing up and down
[01:22.506]經(jīng)常為了生計奔波
[01:25.266]Take the rocket fly to center of the town
[01:25.266]飛馳在城市與城市之間無法駐足
[01:27.773]Call that Michelin Star Chef satisfy my tongue
[01:27.773]偶爾也會在米其林大快朵頤
[01:31.034]Trip in Japan
[01:31.034]曾幻想去日本旅行
[01:32.789]Partin Laviolette
[01:32.789]在世爵中狂歡
[01:34.295]Driftin hollywood land
[01:34.295]也想去好萊塢漂移
[01:35.297]Deal with Shazam
[01:35.297]與沙贊爭斗
[01:37.810]Finger gonna bigger than sun
[01:37.810]我的手指將會大過太陽
[01:39.064]murders go and hand in their gun
[01:39.064]黑暗勢力將主動束手就擒
[01:40.319]brain born with bigger size
[01:40.319]如果我天資聰穎
[01:42.573]so my brain nerve waves make me wise
[01:42.573]那是我的腦電波讓我與眾不同
[01:45.081]turn my power maximize
[01:45.081]當(dāng)我將力量最大化
[01:47.088]Passionate about fights
[01:47.088]即使每天不停的懲惡揚善
[01:48.600]But never gonna die
[01:48.600]也從來不會受到生命威脅
[02:31.258]Diving in deep ocean I’m losing memory
[02:31.258]深入海底 迷失自己
[02:41.034]*******, the timeline, my hair interweaving
[02:41.034]海草,記憶與發(fā)絲交織在一起
[02:46.551]Am I losing it
[02:46.551]記憶逐漸淡去
[02:49.055]When I young When I strong I got everything
[02:49.055]當(dāng)我身強力壯,我無所不能
[02:53.819]Falling world falling time I left nothing
[02:53.819]但隨著世界與時間的崩壞,我一無所有
[02:59.088]Am I stupid Am I still messing
[02:59.088]我開始遲鈍并混亂
[03:03.602]Mad at anything Smashing anything Locking anything
[03:03.602]時??衽硎芷茐牟⒎忾]自己
[03:10.371]Now listen
[03:10.371]聽著
[03:12.376]This is your last day on the world
[03:12.376]你的大限將至
[03:14.632]So come and join us
[03:14.632]還不如來加入我們
[03:16.137]Dont try to make a fuss
[03:16.137]別再猶豫
[03:17.390]Shiny sea I got a sit for ya right here
[03:17.390]陽光沙灘上還留有你的位置
[03:20.400]Thus now dont be shy
[03:20.400]別再害羞了
[03:22.405]You can see the car behind the bar
[03:22.405]或者,你可以看到酒吧后面的汽車
[03:24.911]Turn the lights on
[03:24.911]把車燈打開
[03:26.165]Glasses down
[03:26.165]車窗搖下
[03:27.420]Speed it Far
[03:27.420]加速狂奔
[03:28.422]Go and get a new start
[03:28.422]你就會有一個新的開始
[03:30.680]I never wanna live so long
[03:30.680]我從不想長命百歲
[03:32.937]Fresh I suffer money till it gone
[03:32.937]單純的我被金錢抹去了棱角
[03:35.193]Sucking blood and treasure all day long
[03:35.193]時常被貪念困擾
[03:37.702]Feeling never been blocked when I was young
[03:37.702]懷念年輕時的單純與無畏
[03:41.210]When I was young
[03:41.210]在我年輕的時候
[03:42.964]Shuttle back and forth rushing up and down
[03:42.964]經(jīng)常為了生計奔波
[03:45.472]Take the rocket fly to center of the town
[03:45.472]飛馳在城市與城市之間無法駐足
[03:47.727]Call that Michelin Star Chef satisfy my tongue
[03:47.727]偶爾也會在米其林大快朵頤
[03:51.741]Diving in deep ocean I’m in my grave
[03:51.741]也許海底就是我的墳?zāi)沽?br />[03:56.006]Nothing left I aint desire or crave
[03:56.006]我一無所求了
[04:01.021]I know I was young
[04:01.021]因為我知道我曾經(jīng)年輕
[04:06.038]When I was you
[04:06.038]當(dāng)我是你的時候
[04:08.542]When I was
[04:08.542]當(dāng)我是你的時候
[04:09.795]Diving in deep ocean I’m in my grave
[04:09.795]海底就是我的墳?zāi)沽?br />[04:14.808]Nothing left I aint desire or crave
[04:14.808]我依舊一無所求
[04:19.072]I know I was young
[04:19.072]因為我知道我曾經(jīng)年輕
[04:23.585]When I was you
[04:23.585]當(dāng)我是你的時候
[04:26.091]When I was you
[04:26.091]當(dāng)我是你的時候
[04:28.850]When I was
[04:28.850]當(dāng)我是你的時候