[00:15.88]制服も教科書もそう
[00:15.88]制服也好 教科書也是
[00:22.91]勝手に変えられる訳じゃない
[00:22.91]都不能擅自將其改變
[00:31.16]楽しくて ちょっと空虛
[00:31.16]有些開心 又有些空虛
[00:38.42]時(shí)間の中 泳ぎ続ける
[00:38.42]在時(shí)間之中 一直游蕩
[00:46.53]平靜さを 裝うためだけ
[00:46.53]只是為了佯裝平靜
[00:53.70]振る舞い方の計(jì)算式
[00:53.70]行為舉止的算式
[01:00.67]解いてばかり
[01:00.67]一直解個(gè)不停
[01:05.20]これが戀だとしたなら
[01:05.20]如果我知道這就是戀愛的話
[01:14.06]孤獨(dú)という強(qiáng)さ失くしそうで
[01:14.06]那名為孤獨(dú)的強(qiáng)大好像就要不復(fù)存在了
[01:20.37]壊れやすいの エブリデイワールド
[01:20.37]容易破壞的 everyday world
[01:28.15]はみ出す気持ち 臆病なまま
[01:28.15]滿溢的情愫 還是那樣的膽怯
[01:35.66]誰(shuí)もみな 傷付いてく
[01:35.66]大家都會(huì)受傷的
[01:56.44]走るよ 息切らして
[01:56.44]不斷奔跑 快要喘不上氣
[02:03.27]君にだけ認(rèn)めて欲しくて
[02:03.27]只想得到你認(rèn)同
[02:11.43]ねぇ訳は 突き詰めずに
[02:11.43]并沒有想那么多
[02:18.59]またあしたも 隣にいたい
[02:18.59]明天還想在你身邊
[02:26.33]真実より 優(yōu)しい噓をプリーズ
[02:26.33]比起真實(shí) 還是說(shuō)些溫柔的謊言吧
[02:33.93]デジャブだらけの未來(lái)で…
[02:33.93]充滿既視感的未來(lái)
[02:40.55]それでいいよね?
[02:40.55]這樣就好了吧?
[02:45.07]もしも好きだと告げたら
[02:45.07]如果說(shuō)出喜歡你的話
[02:52.81]今見てる景色は夢(mèng)と消えて
[02:52.81]現(xiàn)在的景色就會(huì)像夢(mèng)一般消失
[03:00.36]回り続ける エブリデイワールド
[03:00.36]如此脆弱的 everyday world
[03:07.84]変わる自分に 戸惑いながら
[03:07.84]對(duì)已經(jīng)發(fā)生變化的自己 感到困惑的同時(shí)
[03:15.57]誰(shuí)もみな 大人になる
[03:15.57]大家都更加成熟了
[03:36.15]君が ほら ほほ笑むたび
[03:36.15]還想你再呵呵的笑幾聲
[03:43.03]名前 また 呼ばれるたび
[03:43.03]還想被你叫幾次名字
[03:50.96]安定の場(chǎng)所(ポジション) 失くしそうな衝動(dòng)
[03:50.96]安定的場(chǎng)所 微弱的像是沒有的沖動(dòng)
[03:58.26]心を叩いている
[03:58.26]敲打著心靈
[04:05.87]これが戀だとしたなら
[04:05.87]如果我知道這就是戀愛的話
[04:13.47]孤獨(dú)という強(qiáng)さ失くしそうで
[04:13.47]那名為孤獨(dú)的強(qiáng)大好像就要不復(fù)存在了
[04:21.07]壊れやすいの エブリデイワールド
[04:21.07]如此脆弱的 everyday world
[04:28.81]はみ出す気持ち 臆病なまま
[04:28.81]滿溢的情愫 還是那樣的膽怯
[04:36.54]誰(shuí)もみな 傷付いてく
[04:36.54]大家都會(huì)受傷的
[04:44.19]変わる自分に 戸惑いながら
[04:44.19]對(duì)已經(jīng)發(fā)生變化的自己 感到困惑的同時(shí)
[04:51.83]誰(shuí)もみな 大人になる
[04:51.83]大家都更加成熟了
[05:03.52]everyday world
エブリデイワールド