作詞 : Livia
作曲 : Livia
I was standing?alone
我孤身佇立
Jolted out from somewhere unknown
在一片陌生的環(huán)境里驚醒
Where are you, my fellows
你在哪里呢,我的朋友
We used to be so close
我們昔日曾經(jīng)那樣親厚...
PEOPLE LEAVE. PEOPLE CHANGE.?
人們離開,抑或改變
PEOPLE MEET THEN ARE REARRANGED.
相遇之后又被重新劃分開,各奔前程
IT IS IT, WE’VE GOT NOBODY TO BLAME.
分分又合合、合合又分分、螻蟻般的我們都力不能支
PEOPLE YOU KNOW TO PEOPLE STRANGE.
曾識之人漸漸淪為陌生人
I was standing in the dark in the silence, standing alone
我在一片混沌的黑暗與死寂孤身佇立
I looked around but darling I was stuck in this no-man zone
親愛的,我打量周遭卻發(fā)現(xiàn)我身陷無人之境
Where are you, my dear to my heart
你在哪里呢,我至親摯愛的
We were together but now everything is falling apart?
我們曾經(jīng)并肩走過荏苒歲月可現(xiàn)在我們的所有都落得七零八落
PEOPLE LEAVE. PEOPLE CHANGE.
人們離開,抑或改變
PEOPLE MEET THEN ARE REARRANGED.
相遇之后又被重新劃分開,背道而馳
ACQUAINTING NEW PEOPLE BUT THEY ARE NOT THE SAME.?
固然會遇見新人,可新人總歸不是舊人
PEOPLE YOU KNOW TO PEOPLE STRANGE.
你所熟知的ta漸漸淪為陌路揚鑣之人
What is the last time that I see you
我上一次見你是在什么時候呢
That’s prolly at the end of June
大概是六月的事了吧
What is the last words you speak to me
你說的最后一句話是什么呢
‘hope to meet you soon’ oh
‘好想再見一見’罷
PEOPLE LEAVE. PEOPLE CHANGE.
風(fēng)流云散,今非昔比
MY OH MY, BUT WE AIN’T.
可是我們不會的吧
WE DON’T CHANGE.
我們從來不變
NO WE DON’T CHANGE.
我還是我,我們還是我們,我們本身從來不變
WE DON’T, BABE…
不變,親愛的...