[00:00.00]支持9ku,就把9ku推薦給三個QQ好友[ti:我想更懂你]
[ar:潘瑋柏 蘇芮]
[al:反轉(zhuǎn)地球]
[offset:0]
[t_time:(04:27)]
[00:15.00]潘瑋柏&蘇芮 - 我想更懂你
[00:28.20]每次我想更懂你 我們卻更有距離
[00:33.29]是不是都用錯言語 也用錯了表情
[00:38.72]其實我想更懂你 不是為了抓緊你
[00:44.04]我只是怕你會忘記 有人永遠愛著你
[01:00.57]請你聽聽我的真心話
[01:02.43]你每天看著我長大
[01:04.05]但你是否了解我內(nèi)心矛盾的對話
[01:06.47]你板著臉孔 不屑的對著我看
[01:08.64]我的視線沒有能勇氣
[01:10.16]只好面對冷冰冰的地板
[01:11.76]這就是你這就是我 我們之間的互動
[01:14.34]何時開始慢慢加以冷藏 加以冷凍
[01:17.17]我好想逃 我好想躲進一個洞
[01:19.37]我需要真正了解我的人為我進行解救
[01:22.12]這就是 我的內(nèi)心請你仔細的剖
[01:24.80]我試過好多次的機會想要觸碰你手
[01:27.37]課本寫說你們應(yīng)是我最好的朋友
[01:29.78]但是顯然不是 我敘述我的故事
[01:33.10]每次我想更懂你 我們卻更有距離
[01:38.12]是不是都用錯言語 也用錯了表情
[01:43.69]其實我想更懂你 不是為了抓緊你
[01:48.82]我只是怕你會忘記 有人永遠愛著你
[01:54.66]in this life our love is in our hearts to see
[01:57.06]though people change the future‘s still inside of me
[01:59.94]we must remember that romorrow
[02:01.50]comes after the dark
[02:02.70]but i got something trapped in my heart
[02:04.50]so i got something to say
[02:06.12]in this life our love is in our hearts to see
[02:07.87]though people change the future‘s still inside of me
[02:10.61]we must remember that romorrow
[02:12.20]comes after the dark
[02:13.27]but i got something trapped in my heart
[02:15.38]so i got something to say
[02:16.09]每次我想更懂你 我們卻更有距離
[02:21.19]是不是都用錯言語 也用錯了表情
[02:26.86]其實我想更懂你 不是為了抓緊你
[02:32.00]我只是怕你會忘記 有人永遠愛著你
[02:38.71]whenever you come
[02:42.01]whatever we talk
[02:44.21]and i‘ll right here waiting for you
[02:51.05]你曾經(jīng)說過當(dāng)我站在十字路口
[02:53.96]只要有你在我不會經(jīng)歷漫長的夜去等待
[02:56.86]現(xiàn)在 十字路口只有我獨自站
[02:59.73]沒有對象尋找答案 只好自我反叛
[03:02.37]看 我其實沒那么好戰(zhàn)
[03:04.68]我也希望說話可以婉轉(zhuǎn)不讓你心煩
[03:07.38]對你開口好難 我想要無話不談
[03:09.83]我的人生 我的個性 其實沒那么爛
[03:12.53]這就是 我的內(nèi)心 請你仔細的剖
[03:15.20]我好想回到過去 看你微笑摸摸我的頭
[03:18.01]課本寫說你們應(yīng)是我最好的朋友
[03:20.57]如果換個公式 我祈禱不同故事
[03:23.48]每次我想更懂你 我們卻更有距離
[03:28.68]是不是都用錯言語 也用錯了表情
[03:34.30]其實我想更懂你 不是為了抓緊你
[03:39.39]我只是怕你會忘記 有人永遠愛著你
[03:45.05](永遠愛著你)
[03:45.77]每次我想更懂你 我們卻更有距離
[03:50.09]是不是都用錯言語 也用錯了表情
[03:55.65]其實我想更懂你 不是為了抓緊你
[04:00.81]我只是怕你會忘記 有人永遠愛著你
[04:06.30](永遠愛著你)