[00:00.000] 作詞 : Jack Harlow/Cordae/M Mathers/D. Doman/E. Chikwendu
[00:01.000] 作曲 : Jack Harlow/Cordae/M Mathers/D. Doman/E. Chikwendu
[00:09.679]Killer~
[00:11.674]Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty,
[00:11.924]數數看吧 五塊十塊 十五二十
[00:14.182]Twenty-five, thirty, yeah, get the money
[00:14.425]二十五三十 錢都拿上
[00:16.428]Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
[00:16.675]一把扔進壁爐燒 可真有意思
[00:18.775]掙錢就是為了來燒
[00:18.675]Earn it just to burn it, swap drip
[00:18.924]Verse 1 Jack Harlow
[00:20.174]I used to rock a toboggan
[00:20.424]以前我一個人踩著滑板
[00:22.175]Headphones around my neck, tryna be like Shady
[00:22.429]耳機掛在脖子上想要成為Shady
[00:24.685]Now the phone that’s in my pocket seem to keep vibrating
[00:24.685]現在 我口袋里的手機整天震個不停
[00:26.928]I got all these Rodney Bennett’s tryna be my baby
[00:27.176]不少大明星都想來當我的寶貝
[00:30.686]Tryna finance me, I take the steering wheel and drive them girls beyond crazy(Crazy)
[00:30.925]想要跟我定終身 我開起車來 把她們都逼瘋
[00:32.685]I’m on a song with my idol
[00:32.925]和我偶像合作了這首歌
[00:34.686]I’m a cold blooded version of the song title
[00:34.925]我就是這首歌名的冷血版本
[00:37.175]I put these diamonds in the ring like they was Shawn Michaels
[00:37.425]鉆石鑲上戒指 就像肖恩·邁克爾斯
[00:39.430]I can’t put the Louis V inside the wash cycle
[00:39.675]LV不能扔洗衣機洗
[00:41.690]I take this shit to the cleaners
[00:41.926]我都直接送去店里
[00:42.930]‘Bout to cop me a Bimmer
[00:43.176]再買上一輛寶馬
[00:44.187]I got a special demeanor
[00:44.424]舉止風度鶴立雞群
[00:45.440]She was mine when I seen her
[00:45.675]一眼看到她 就定了她終身
[00:46.426]I’m getting meaner and meaner
[00:46.678]每天自我進一步升級
[00:49.175]Called the front desk and asked for a steamer
[00:49.425]給前臺打電話要臺蒸汽熨燙機
[00:50.687]I’m a b* bagger, not a Twitch streamer
[00:50.924]整天搞妹子 可不搞什么游戲直播
[00:53.927]I’m eating Pizza in Little Italy, damn, I used to hit Caesars
[00:54.174]現在在意大利人街吃披薩 以前只吃得起凱撒
[00:56.175]She ‘bout to finish, but wait a minute, it gets deeper
[00:56.440]她都快高了 等會 我去黃龍看看
[00:57.674]Same kid just a bit sleaker
[00:58.424]
[00:57.924]還是從前的我 順滑升級
[01:00.176]Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty,
[01:00.425]數數看吧 五塊十塊 十五二十
[01:02.674]二十五三十 錢都拿上
[01:02.674]Twenty-five, thirty, yeah, get the money
[01:05.175]Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
[01:05.175]一把扔進壁爐燒 可真有意思
[01:06.175]Earn it just to burn it,
[01:06.675]
[01:06.425]掙錢就是為了來燒
[01:07.176]Verse 2 Cordae
[01:07.925]Listen Uh
[01:10.682]They say my killing’s horrendous, “How he still in the business?”
[01:11.428]說我大殺四方真是煩人 “他怎么還不退圈?”
[01:12.176]Rich as hell and it’s feeling tremendous
[01:12.424]富得一批 感覺真棒
[01:14.925]My dude’s chilling in Venice, compliments of an eldest descendant
[01:14.925]兄弟在威尼斯快活 就連愛挖苦的前輩也夸我
[01:17.690]Give hell with these writtens, this shit only propel my ascension
[01:18.183]用筆下的詞送人下地獄 這一切這會推動我向上
[01:19.925]I held my position in any situation that’s needed
[01:20.175]無論情況如何 我都堅守我的地位
[01:22.180]This year, I’m shitting on nig* for the way we were treated
[01:22.425]今年我就要把人們對我的所作所為全部奉還
[01:24.435]I see the impact that all my creations increasing
[01:24.675]我的作品影響力不斷升高
[01:26.925]My step in time with these Pantheons, it all was divine
[01:27.174]與萬神同處一時代 我的詞永遠神圣
[01:29.428]I’m in this moment of my life where shit is falling in line
[01:29.675]現在我的生活不過是循規(guī)蹈矩
[01:31.935]And looking back, I swear to God, you’d think it all was designed
[01:32.175]看看我過去的路 你肯定會覺得有人為我精心設計
[01:34.676]A true movie script, I can’t really ever fu* no groupie bit*
[01:34.925]我就是活生生的電影情節(jié) 我可不想草什么粉
[01:36.675]All she got is diamonds on her mind on some Uzi shit
[01:36.925]她們滿腦袋只有鉆石 跟Uzi那貨一樣
[01:39.425]A whole generation of geniuses I’m influencing
[01:39.676]一整代的天才受我影響長大
[01:42.428]I only hang with real nig* who I’m congruent with
[01:42.674]只和適合的老鐵一起混
[01:44.424]I manifest nothing less than the best outcome
[01:44.424]我的作品除了頂級別無二物
[01:46.425]Just watch my moves with this next album
[01:47.188]
[01:46.675]看好了我接下來這張專輯吧
[01:47.425]Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty,
[01:48.424]數數看吧 五塊十塊 十五二十
[01:51.174]Twenty-five, thirty, yeah, get the money
[01:51.433]二十五三十 錢都拿上
[01:53.676]Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
[01:53.925]一把扔進壁爐燒 可真有意思
[01:59.930]Earn it just to burn it, swap dripping from me
[02:00.689]掙錢就是為了來燒
[02:01.676]Translated by 葩葩葩趴
[02:02.676]Uploaded by Eminemma