[00:00.000] 作詞 : Capper/P-ink/劉炫廷
[00:00.500] 作曲 : Capper/P-ink/劉炫廷
[00:01.00]混音母帶:CHOCKEY
[00:02.00]編曲:Mantra
[00:09.746]Hook:
[00:10.001]I be cruising in the ocean in these better days
[00:13.543](更好的日子里,在大洋中自由航行)
[00:14.553]I be drowning in the water in the better days
[00:18.596](更好的日子里,潛入深海之淵)
[00:19.606]Coming to my mansion in those better days
[00:23.147](更好的日子里,造訪我的莊園)
[00:23.905]In these better dayz in these better dayz yeah
[00:26.433](在那更好的日子里)
[00:28.202]P-ink:
[00:29.970]yes i m better would you have matter
[00:32.241]讓我盯著你的眼睛你是哪種Flavor
[00:35.277]我說過為你我定變的famous
[00:37.805]數(shù)不清的***** get fever
[00:40.582]我新專輯在 聽 吧
[00:43.368]口味之后變 辛 辣
[00:45.137]我也知道你早已經(jīng)變心啦
[00:47.665]還是叫我但 丁 吧
[00:50.443]初遇的餉午給你寫了詩(shī)
[00:52.965]說唱的開始為你寫了詞
[00:55.498]變得更關(guān)心關(guān)于你的事
[00:58.029]如今我的書上顯出你的字
[00:59.945]讓我偷偷占有得你心 吧
[01:02.470]就讓我來保護(hù)你like辛巴
[01:04.742]他看 到如今的我表現(xiàn)得驚訝
[01:07.270]讓他去不自覺的吸 啊
[01:09.799]Hook:
[01:10.306]I be cruising in the ocean in these better days
[01:13.348](更好的日子里,在大洋中自由航行)
[01:14.356]I be drowning in the water in the better days
[01:18.648](更好的日子里,潛入深海之淵)
[01:19.908]Coming to my mansion in those better days
[01:22.436](更好的日子里,造訪我的莊園)
[01:24.474]In these better dayz in these better dayz yeah
[01:28.008](在那更好的日子里)
[01:29.019]難山Capper:
[01:50.634]你和別人不一樣 不要迷茫
[01:52.399]家樓下的玻璃窗口擺滿琳瑯
[01:55.176]滿目各色的巧克力和水果果糖
[01:57.700]四季的你和我是最天然的配方
[02:00.230]草莓味的果汁裝進(jìn)我的兜里呀
[02:02.505]早已經(jīng)沒有顧慮真的只是中意她
[02:04.779]親愛的能不能把你的手來松一下
[02:07.303]我想要攥緊了再帶你去吃冰西瓜
[02:09.834]千里外來相會(huì) 喜歡你健康美
[02:12.375]結(jié)局不用copy 去海邊買香水
[02:14.906]記住我今天特地為你凹出的造型
[02:17.435]路人的眼光是你撒狗糧的報(bào)應(yīng)
[02:19.968]最好的時(shí)光 只供你去消遣
[02:22.400]燈火恍惚 不由自主地表演
[02:25.180]一時(shí)間讓我成為所有目光的焦點(diǎn)
[02:27.456]最名貴的服裝配最昂貴的標(biāo)簽
[02:29.726]Hook:
[02:32.001]I be cruising in the ocean in these better days
[02:35.531](更好的日子里,在大洋中自由航行)
[02:36.796]I be drowning in the water in the better days
[02:40.338](更好的日子里,潛入深海之淵)
[02:42.359]Coming to my mansion in those better days
[02:45.901](更好的日子里,造訪我的莊園)
[02:47.169]In these better dayz in these better dayz yeah
[02:49.694](在那更好的日子里)