[00:00.000] 作詞 : 米哈伊爾·伊薩科夫斯基
[00:00.521] 作曲 : 馬特維·勃蘭切爾
[00:01.42]喀秋莎
[00:06.36]詞:米哈伊爾?伊薩科夫斯基
[00:09.35]曲:馬特維?勃蘭切爾
[00:12.25]編曲:良梓
[00:15.86]和聲:良梓,瓦洛
[00:30.10]Расцветали яблони и груши (正當(dāng)梨花開遍了天涯)
[00:34.47]поплыли туманы над рекой (河上飄著柔曼的輕紗)
[00:43.71]Выходила на берег Катюша (喀秋莎站在那竣峭的岸上)
[00:48.18]на высокий берег на крутой(歌聲好像明媚的春光)
[00:52.30]Выходила на берег Катюша (喀秋莎站在那竣峭的岸上)
[00:58.40]на высокий берег на крутой.(歌聲好像明媚的春光)
[01:20.57]Выходила, песню заводила(姑娘唱著美妙的歌曲)
[01:24.89]про степного сизого орла(她在歌唱草原的雄鷹)
[01:34.14]про того,которого любила(她在歌唱心愛的人兒)
[01:38.81]Про того,чьи письма берегла(她還藏著愛人的書信)
[01:43.03]про того,которого любила(她在歌唱心愛的人兒)
[01:48.35]Про того,чьи письма берегла(她還藏著愛人的書信)
[02:19.75]Ой,ты,песня,песенка девитья(啊這歌聲姑娘的歌聲)
[02:24.32]Ты лети за ясным солнцем вслед(跟著光明的太陽飛去吧)
[02:28.64]и бойцу на дальнем пограничье(去向遠方邊疆的戰(zhàn)士)
[02:33.86]От Катюши передай привет(把喀秋莎的問候傳達)
[02:37.97]и бойцу на дальнем пограничье(去向遠方邊疆的戰(zhàn)士)
[02:43.11]От Катюши передай привет(把喀秋莎的問候傳達)
[03:33.05]Пусть он вспомнит девушку простую(駐守邊疆年輕的戰(zhàn)士)
[03:42.09]пусть услышит, как она поёт(心中懷念遙遠的姑娘)
[03:51.35]пусть он землю бережёт родную(勇敢戰(zhàn)斗保衛(wèi)祖國)
[03:56.13]а любовь Катюша сбережёт(喀秋莎愛情永遠屬于他)
[04:00.44]пусть он землю бережёт родную(勇敢戰(zhàn)斗保衛(wèi)祖國)
[04:05.02]а любовь Катюша сбережёт(喀秋莎愛情永遠屬于他)
[04:09.64]пусть он землю бережёт родную(勇敢戰(zhàn)斗保衛(wèi)祖國)
[04:14.16]а любовь Катюша сбережёт(喀秋莎愛情永遠屬于他)
[04:18.85]пусть он землю бережёт родную(勇敢戰(zhàn)斗保衛(wèi)祖國)
[04:23.49]а любовь Катюша сбережёт(喀秋莎愛情永遠屬于他)
[04:29.16]Расцветали яблони и груши(正當(dāng)梨花開遍了天涯)
[04:33.83]Поплыли туманы над рекой(河上飄著柔漫的輕紗)
[04:38.19]Выходила на берег Катюша(喀秋莎站在竣峭的岸上)
[04:42.66]На высокий наберег крутой(歌聲好像明媚的春光)