[00:00.000] 作詞 : 蝶々
[00:00.964] 作曲 : 蝶々
[00:01.928]ねぇ、もしも全て投げ舍てられたら
[00:07.431]吶,若然能將一切舍棄的話
[00:07.431]笑って生きることが楽になるの
[00:12.928]笑著活下去這樣的事就會變的輕松嗎?
[00:13.191]また胸が痛くなるから
[00:17.428]胸口又再疼痛起來呢
[00:17.428]もう何も言わないでよ
[00:47.429]夠了什麼都不要說了啊
[00:47.429]ねぇ、もしも全て忘れられたなら
[00:53.179]吶,若然一切都能盡數(shù)忘卻的話
[00:53.179]泣かないで生きることも楽になるの
[00:58.928]不再哭泣而活下去這事亦會變得輕松嗎?
[00:58.928]でもそんな事出來ないから
[01:03.180]然而那般的事是不可能的呢
[01:03.180]もう何も見せないでよ
[01:08.930]夠了什麼都不要再給我看啊
[01:08.930]君にどれだけ近づいても
[01:14.428]就算怎樣接近你
[01:14.681]僕の心臓は一つだけ
[01:20.179]我的心臟亦是僅此唯一的
[01:20.429]酷いよ 酷いよ
[01:22.931]太殘酷了 太殘酷了
[01:23.179]もういっそ仆の體を
[01:25.933]乾脆將我的身體
[01:25.933]壊して 引き裂いて
[01:28.681]破壞吧 撒裂吧
[01:28.928]好きなようにしてよ
[01:31.429]隨你喜歡地處置吧
[01:31.678]叫んで 藻掻(もが)いて
[01:34.431]不論怎樣呼叫 怎樣掙扎
[01:34.690]瞼(まぶた)を腫らしても
[01:37.433]怎樣哭得雙眼紅腫也好
[01:37.680]まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
[01:43.177]你還是緊抱著我永不分離
[01:43.177]もういいよ
[01:55.928]已經(jīng)夠了啊
[01:55.928]ねぇ、もしも僕の愿いが葉うなら
[02:01.430]吶,若然我的愿望能得以實現(xiàn)的話
[02:01.689]君と同じものが欲しいんだ
[02:07.427]我想要得到與你相同的事物呢
[02:07.427]でも僕には存在しないから
[02:11.681]但因為對我而言那般的東西并不存在
[02:11.681]じゃあせめて此処に來てよ
[02:43.178]所以啊至少希望你到來這裏啊
[02:43.178]君にどれだけ愛されても
[02:48.926]就算有多被你所愛
[02:48.926]僕の心臓は一つだけ
[02:54.677]我的心臟亦是僅此唯一的
[02:54.677]やめてよ やめてよ
[02:57.679]住手吧 住手吧
[02:57.931]優(yōu)しくしないでよ
[03:00.180]不要對我那麼溫柔啊
[03:00.180]どうしても僕には理解ができないよ
[03:05.929]不論怎樣我亦無法理解啊
[03:06.177]痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ
[03:11.680]好痛啊 好痛啊,用言語告訴我吧
[03:11.932]こんなの知らないよ
[03:15.624]這樣的事我不懂啊
[03:15.624]獨りにしないで
[03:17.568]不要讓我獨自一人
[03:17.816]酷いよ 酷いよ
[03:20.318]太殘酷了 太殘酷了
[03:20.318]もういっそ僕の體を
[03:23.071]乾脆將我的身體
[03:23.071]壊して 引き裂いて
[03:26.066]破壞吧 撒裂吧
[03:26.066]好きなようにしてよ
[03:28.568]隨你喜歡地處置吧
[03:28.823]叫んで 藻掻(もが)いて
[03:31.817]不論怎樣呼叫 怎樣掙扎
[03:31.817]瞼(まぶた)を腫らしても
[03:34.570]怎樣哭得雙眼紅腫也好
[03:34.570]まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
[03:40.068]你還是緊抱著我永不分離
[03:40.317]もういいよ
[04:04.571]已經(jīng)夠了啊
[04:04.819]ねぇ、もしも僕に心があるなら
[04:10.068]吶,若然我擁有心的話
[04:10.068]どうやってそれを見つければいいの
[04:15.819]那我該怎樣去尋找那物才好呢?
[04:16.070]少し微笑んで君が言う
[04:20.071]稍作微笑的你言道
[04:20.071]「それはね、ここにあるよ」
[04:25.567]“那是因為,就在這里呀”