[ti:Proof]
[ar:angela(中日對(duì)照)]
[al:蒼穹のFAFNER IN]
[by:路西法の哀傷]
[00:00.77]Proof 證明
[00:06.02]作詞:atsuko 作曲:atsuko/KATSU
[00:11.73]編曲:KATSU
[00:14.73]by:路西法の哀傷
[00:17.64]蒼穹之FAFNER IN
[00:28.75]心臓に手をあて <將手貼近胸口>
[00:31.25]確認(rèn)してみる <試著確認(rèn)>
[00:34.70]「あたし」とゆう名の存在 <那名為“自我”的存在>
[00:40.09]規(guī)則正しく動(dòng)く <規(guī)則的跳動(dòng)著>
[00:43.71]カウントダウンのような <仿拂倒數(shù)般>
[00:46.71]あたしの音 <那是自己的聲音>
[00:50.57]
[00:51.84]生まれやがて死にゆくモ <生終于一死>
[00:54.08]永遠(yuǎn)など無い <沒有所謂永恒>
[00:57.06]運(yùn)命とゆう檻の中でしか <如何才能掙脫命運(yùn)的牢籠>
[01:01.77]生きられない? <從容的活著?>
[01:07.44]
[01:08.06]この命が輝く與えられた剎那に<當(dāng)生命被賦予光輝的剎那>
[01:14.13]どのくらいの焔と出會(huì)えるの <會(huì)綻放怎樣絢爛的火花>
[01:19.24]あたしは燃えゆきたい 光を放ちながら<我愿就此燃燼 放出光輝>
[01:25.48]それがここに生きたとゆう證 <以此作為曾經(jīng)存在的證據(jù)>
[01:32.12]
[02:00.24]黃色い花が種を飛ばす季節(jié) <黃色的花種飄散的時(shí)節(jié)>
[02:06.13]綿毛は風(fēng)に乘る <絨毛乘著風(fēng)>
[02:11.70]見知らぬ大地に巡り著き <來到未曾遇見的大地>
[02:16.64]根を下ろし <植下根>
[02:18.28]命繰り返す <生命循環(huán)>
[02:22.60]心にあく穴を埋める <若是心中的空洞>
[02:24.74]土があるなら <能用泥土填埋>
[02:26.56]そこに種を落とし <在那里落下的種子>
[02:30.70]育てゆく術(shù)もある? <能否撫育發(fā)芽?>
[02:37.46]葉える為夢(mèng)見る <為了實(shí)現(xiàn)而夢(mèng)想>
[02:42.86]葉えられず俯く <為了破滅而沮喪>
[02:45.59]耳の奧で叫ぶよ音にならぬ聲 <耳中深切的呼喚已不成聲>
[02:50.59]膝抱えてるよりも <與其茫然抱膝不前>
[02:54.30]生き急ぐのが真実 <匆匆前行才是真實(shí)>
[02:56.92]花の命 <花的生命>
[02:57.18]も儚すぎる光 <是太過虛幻的光芒..>
[03:04.37]
[03:06.04]檻の中をさまよいながら <在牢籠之中 迷茫彷徨>
[03:11.20]どこへ行けばいいのだろう <我的生命究竟該何去何從>
[03:17.29]胸に絡(luò)む見えない鎖 <心中纏繞著無形的枷鎖>
[03:22.69]それは重ねた経験の重さ <是萬千經(jīng)歷虛幻的重疊>
[03:28.75]息苦しい喜び <是令人窒息的喜悅>
[03:34.64]
[03:39.46]この命が輝く與えられた<當(dāng)生命被賦予光輝的剎那>
[03:45.72]どのくらいの焔と出會(huì)えるの <會(huì)綻放怎樣絢爛的火花>
[03:51.02]あたしは燃えゆきたい 光を放ちながら<我愿就此燃燼 放出光輝>
[03:57.10]それがここに生きたとゆう證 <以此作為曾經(jīng)存在的證據(jù)>
[04:04.40]
[04:05.16]葉える為夢(mèng)見る <為了實(shí)現(xiàn)而夢(mèng)想>
[04:08.95]葉えられず俯く <為了破滅而沮喪>
[04:11.29]耳の奧で叫ぶよ音にならぬ聲 <耳中深切的呼喚已不成聲>
[04:16.56]膝抱えてるよりも <與其茫然抱膝不前>
[04:20.23]生き急ぐのが真実 <匆匆前行才是真實(shí)>
[04:22.85]花の命 <花的生命>
[04:24.83]も儚すぎる光 <是太過虛幻的光芒...>
[04:29.45]END