[ti:NEW PARADISE(candy future remix)(中文拼音對(duì)譯)]
[ar:W-inds]
[al:NEW PARADISE]
[by:]
[offset:500]
[00:20.03]★★★★★★★★★
[00:20.04]★編輯:HarryChan★
[00:28.03]★★★★★★★★★
[00:28.04]Te ni shite mireba kantan na
[00:30.15]彷彿伸出手這般簡單地
[00:30.16]Doko ni demo aru you na answer
[00:31.94]隨處都可以找到answer
[00:31.95]Chokumen sureba itten
[00:33.65]轉(zhuǎn)變想法 直接面對(duì)
[00:33.66]Taishohou no nai meikyuu ni start again
[00:35.85]卻走進(jìn)了沒有出入的迷宮 start again
[00:35.86]Mienai kanjou to no crash
[00:37.96]看不到感情的 crash
[00:37.97]Tatta hitotsu dake no michi wo kirihiraki kurashi
[00:40.49]只剩下一條路可以打開 這些日子
[00:40.50]Sore nari ni ayunde kita katei
[00:42.66]盡管依照著同樣方式一路走來
[00:42.67]Dakedo aku made mo mirai wa soutei
[00:45.15]但終究未來只能靠想像
[00:45.16](Take me to the paradise)
[00:46.96]Nannenmo kekete tsumiageta kotei kannen
[00:49.34]長年以來累積的固有觀念
[00:49.35](Cannot live without your love)
[00:51.26]Kontei kutsugaesu sonzai ni honrou sare houdai
[00:53.54]恣意地將它連根拔除
[00:53.55](So, take me to the paradise)
[00:55.63]Soko de makesou ni naru yori
[00:56.71]與其就此認(rèn)輸還不如
[00:56.72]Itsuka tomo ni asahi abiru you ni
[00:58.03]共同期待朝陽的到來
[00:58.04](After all, I'm surrender)
[00:59.86]Katameru ishi sono saki ni hikari sasu hibi
[01:02.19]堅(jiān)定意志 未來的每一天將會(huì)是陽光普照
[01:02.20]Mitsuketai
[01:04.09]想要知道
[01:04.10]Kimi no kotoba ni kakureta kimochi no subete wo
[01:10.86]妳話中所隱藏的所有情緒
[01:10.87]Nemurenai yoru wa mou iranai
[01:15.09]不想再夜不成眠
[01:15.10]Dare yori chikaku ni kanjitai
[01:19.98]想比任何人更接近妳
▲[04:01.35][01:19.99]Sonna ni toki mo tatazu ni
[04:03.43][01:22.01]時(shí)間如此煎熬難以度過
[04:03.44][01:22.02]Konna ni fukuramu ai ni
[04:05.46][01:24.13]而愛卻轉(zhuǎn)變的如此夸大不實(shí)
[04:05.47][01:24.14]Honto wa tomadoi sae oboeteru
[04:09.96][01:28.54]事實(shí)上 我還記得這些疑惑
[04:09.97][01:28.55]Kanau ka mo wakaranai kimi e no negai wo
[04:13.90][01:32.55]為妳許下的愿望 不知能否實(shí)現(xiàn)
[04:13.91][01:32.56]Tsutaeraretara soko wa new paradise
[04:18.74][01:37.21]如果可以傳達(dá)給妳 那必定就是 new paradise ▲
[01:37.22]Somebody is crying in the sky
[01:39.34]Somebody is lost in this night
[01:41.44]Dou sureba ano sora wo tsukamerun darou
[01:46.03]要如何才能抓住那片天空
[01:46.04]Kimerareta kotae mo nai junjo mo nai
[01:49.34]無法找到答案 也沒有順序可依循
[01:49.35]Kono michi ga tsuzuku basho wa new paradise?
[02:20.65]順著這條道路可會(huì)到達(dá) new paradise?
[02:20.66]Mamoritai ims wo ikiteru akashi
[02:23.15]想守護(hù)它 證明自己的存在
[02:23.16]Mune ni kizami egakitai ashita e no kakebashi
[02:25.55]想在胸中刻劃并描繪出 與名是接連的那座橋梁
[02:25.56]Akirame ga kouka sasou no nara
[02:27.60]如果再被疑惑 這結(jié)果將會(huì)是后悔
[02:27.61]Sonna kimochi ni wa mou sayonara
[02:33.74]這該向這樣的情緒說再見
[02:33.75](So, take me to the paradise)
[02:35.79]Dare ni mo ubaenai yosoku dekinai ryouiki
[02:38.44]誰也無法剝奪 這無法預(yù)測的領(lǐng)領(lǐng)域
[02:38.45](Cannot live without your love)
[02:42.54](So, take me to the paradise)
[02:44.67]Sore wa kimi no igi soko ni toke komu keshiki
[02:47.02]這樣的情境像是陷入在妳的感受當(dāng)中
[02:47.03](After all, I'm surrender)
[02:51.58]Kawaranai kankei mamoru yori
[02:55.73]與其守護(hù)這不變的關(guān)系
[02:55.74]Kaete iku no mo hitsuyou
[02:59.98]倒不如做些突破
[02:59.99]Niawanai okubyou kaze nante
[03:04.29]如此膽怯的心態(tài) 完全不適合我們
[03:04.30]Ima no futari wa nozomanai
[03:08.54]現(xiàn)在我們都不期望
[03:08.55]Donna fuu ni gomakashitatte
[03:11.19]不管如何敷衍它
[03:11.20]Konna ni kimi wo motomete
[03:13.27]我還是如此地想擁有妳
[03:13.28]Nantoka tamotsu dake no kokoro no baransu
[03:17.47]還是想保持住 這顆心的平衡
[03:17.48]Kore ijou kuzusanai sono tame ni sagashitai
[03:22.56]不容再被破壞 因此我需要尋找
[03:22.57]Mune no naka no new paradise
[03:26.19]內(nèi)心里的 new paradise
[03:26.20]Somebody is crying in the sky
[03:28.41]Somebody is lost in this night
[03:30.42]Miwatashitemo chikamichi sae nakute
[03:34.63]遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望 看不到接近我的道路
[03:34.64]Todokisou de todokanai mezasu basho
[03:37.98]彷彿已經(jīng)抵達(dá) 卻又漸行漸遠(yuǎn)的 目的地
[03:37.99]Sono saki ni hirogaru no wa new paradise?
[03:43.63]映入眼簾的這一片視野可會(huì)是 new paradise?
[03:52.38][03:43.64](So, take me to the paradise)
[03:54.48][03:45.75](Cannot live without your love)
[03:56.49][03:47.88](So, take me to the paradise)
Rap ▲
[04:18.75]Dareka ga sakenderu daremo ga mayotteru
[04:23.00]不知是誰在呼喚著 任何人 都會(huì)迷失方向
[04:23.01]Dou sureba ano sora wo tsukamerun darou
[04:27.22]要如何才能抓住那片天空
[04:27.23]Kimerareta kotae mo nai junjo mo nai
[04:30.53]無法找到答案 也沒有順序可以依循
[04:30.54]Kono michi wo tadoreba kitto new paradise
[04:36.22]走過這條艱辛的道路 一定可以到達(dá) new paradise
[04:45.09][04:36.23]Somebody is crying in the sky...
[04:47.06][04:38.33]Somebody is lost in this night...
歌詞網(wǎng)聽吧 歡迎您的光臨!