[00:00.000] 作詞 : 無
[00:01.000] 作曲 : 無
[00:24.441]An adorable star we can see from afar 【寰宇彼方,星漢燦爛】
[00:30.695]But a truth it belies 【卻無人知,瑰魅星叢中波譎云詭】
[00:33.698]All who enters her dies 【致使萬物,將臨湮滅】
[00:36.943]Hear the beating of wings as the pendulum swings 【羽翼翕動,鐘擺搖曳】
[00:42.949]And we can't believe it's ever gonna end 【于是我們心中了然,這將不是終結(jié)】
[00:47.952]
[00:48.708]You know blood is thicker than water 【血濃于水,你亦知曉】
[00:54.444]But you just want everyone to get along 【卻仍殷切盼望,終有一日天下大公】
[01:03.195]
[01:03.451]For the candles in the darkness 【暗夜燭光】
[01:07.442]Burning up the sorrow 【燃盡悲哀】
[01:10.198]There's no end to sadness 【世界仍是永恒的淚淵】
[01:13.205]We didn't learn 【而天真的人類,未嘗知曉】
[01:15.440]For the broken hearted people 【心碎無痕】
[01:19.194]Diamonds now surround us 【熔為星河】
[01:22.190]So out of our mind 【所以,讓我們沖破思想的藩籬】
[01:24.699]Leave the past behind 【讓往事種種煙云般消散】
[01:28.686]We're a binary heart 【我們?nèi)缤p心一體】
[01:31.193]
[01:31.444]Tear each other apart 【相生相滅】
[01:34.454]Growing from the same stem 【血肉同源】
[01:37.683]They were us. We were them 【情感交融,悲喜與共】
[01:40.709]On a course to collide 【若知毀滅已成定局】
[01:43.705]Is it strength not to hide? 【是否還能飛蛾撲火?】
[01:46.698]Let the politics decide you're not a friend 【當政客嗤笑,敵友之分何辨?】
[01:51.704]
[01:52.447]You know blood is thicker than water 【血濃于水,你亦知曉】
[01:58.445]But you just want everyone to get along 【卻仍殷切盼望,終有一日天下大公】
[02:06.685]
[02:07.457]For the candles in the darkness 【暗夜燭光】
[02:11.195]Burning up the sorrow 【燃盡悲哀】
[02:13.950]There's no end to sadness 【世界是永恒的淚淵啊】
[02:17.199]We didn't learn 【而天真的人類,仍未知曉】
[02:19.397]For the broken hearted people 【心碎無痕】
[02:23.146]Diamonds now surround us 【熔為星河】
[02:26.152]So out of our mind 【所以,讓我們沖破思想的藩籬】
[02:28.638]Leave the past behind 【讓往事種種煙云般消散】
[02:32.400]
[02:32.898]Binary 【雙子星系,環(huán)繞不息】
[02:36.905]A centrifugal force 【離心原力,亙古不變】
[02:39.645]Pushing us far away 【將我們彼此分離】
[02:43.140]That's our eternity 【卻無法抗拒,只因這是宇宙編排的永恒宿命】
[02:44.904]Binary 【雙子星系】
[02:49.151]We can't escape the force【旋轉(zhuǎn)不息】
[02:51.906]Crushing us. 【寰宇引力】
[02:53.388]Gravity is our eternity 【永垂不朽】
[02:57.650]
[03:23.390]For the candles in the darkness 【暗夜燭光】
[03:27.141]Burning up the sorrow 【燃盡悲哀】
[03:30.149]There's no end to sadness 【世界是永恒的淚淵啊】
[03:33.144]We didn't learn 【而天真的人類,未嘗知曉】
[03:35.408]For the broken hearted people 【心碎無痕】
[03:39.402]Diamonds now surround us 【熔為星河】
[03:41.894]So out of our mind 【所以,讓我們沖破思想的藩籬】
[03:44.648]Leave the past behind 【讓往事種種煙云般消散】
[03:47.341]
[03:47.586]For the candles in the darkness 【暗夜燭光】
[03:51.338]Burning up the sorrow 【燃盡悲哀】
[03:54.338]There's no end to sadness 【世界是永恒的淚淵啊】
[03:57.596]We didn't learn 【而天真的人類,未嘗知曉】
[03:59.836]For the broken hearted people 【心碎無痕】
[04:03.554]Diamonds now surround us 【熔為星河】
[04:06.295]So out of our mind 【所以,讓我們沖破思想的藩籬】
[04:08.814]Leave the past behind 【讓往事種種煙云般消散】
[04:13.051]Binary 【雙子星系,環(huán)繞不息】
[04:17.297]A centrifugal force 【離心原力,亙古不變】
[04:19.812]Pushing us far away 【將我們彼此分離】
[04:23.304]That's our eternity 【卻無法抗拒,只因這是宇宙編排的永恒宿命】
[04:25.310]Binary 【雙子星系】
[04:29.305]We can't escape the force 【旋轉(zhuǎn)不息】
[04:32.045]Crushing us. 【寰宇引力】
[04:33.554]Gravity is our eternity 【永垂不朽!】