ぼくらはみんな意味不明歌詞

作曲 : ピノキオP
作詞 : ピノキオP
夜が明ける 朝目覚める 首痛める|黑夜揭明 早晨睜眼 腦袋作痛
この身體に自分がいる|自己就存在這個(gè)身體中
君と喋る 飯を食べる 服を著てる|與你對(duì)話 進(jìn)食吃飯 穿著衣服
そのすべてが不気味である|這一切都令人毛骨悚然
なんか変だ 変だ 変だ 変だ 駅の改札通り抜ける|總覺得怪怪的 怪怪的 怪怪的 怪怪的 通過車站的剪票口
こんな平和 平和 平和 平和 當(dāng)たり前でウケる|如此和平 和平 和平 和平 太過理所當(dāng)然不禁發(fā)笑
貓の名前は なんとなくタマで|總覺得貓的名字就該是球球
犬の名前は なんとなくポチだ|總覺得狗的名字就該是波奇
世界は世界は なんとなく終わりそうで|總覺得世界世界就快要結(jié)束
存在を抱えたまま 夕焼けに溶けていくよ|心中懷抱著存在 就這樣逐漸融化進(jìn)晚霞中
生きてる意味も 頑張る意味も|活著的意義 努力的意義
ないないない無(wú)駄かもしれない|都沒有沒有沒有 一切或許只是白費(fèi)力氣
千年後何も殘らないけど|即使千年后什么都不會(huì)留下
それでも君と笑っていたい|我仍想與你一起笑著
ぼくらはみんな意味不明だから|因?yàn)槲覀兯腥硕际且饬x不明的
ぼくらはみんな意味不明だから|因?yàn)槲覀兯腥硕际且饬x不明的
月が昇る 星が光る 蟲が跳ねる それを見てる|月亮高掛 星星閃耀 蟲子蹦跳 我看著牠
あれいつからここにいるんだっけ|咦 什么時(shí)候在這里的啊
いつまでここいられるんだっけ|又會(huì)在這里到什么時(shí)候啊
何物にもなれないままで|仍然當(dāng)不成大人物
化け物から逃れてるだけ|只是逃避不變成怪物
座敷牢でイメージを浮かべて|在禁閉室里想像著
ストップした思考は敵だらけ|STOP的思考就是敵人
太郎の名前は 今でも太郎で|太郎的名字現(xiàn)在也是太郎
次郎の名前は 今では花子だ|次郎的名字現(xiàn)在則是花子
時(shí)間は時(shí)間は なんとなく通り過ぎて|總覺得時(shí)間時(shí)間不知不覺中溜走
ゴミ溜めで埋もれたまま 星空を眺めてるよ|埋在垃圾場(chǎng)里 卻仍然眺望著星空
愛する意味も 戀する意味も|愛的意義 戀的意義
ないないない噓かもしれない|都沒有沒有沒有 一切或許只是謊言
1+1もよくわからんけど|即使連1+1也弄不懂
それでも君を守っていたい|我仍想要守護(hù)你
ぼくらはみんな意味不明だから|因?yàn)槲覀兯腥硕际且饬x不明的
ぼくらはみんな意味不明だから|因?yàn)槲覀兯腥硕际且饬x不明的
それでもぼくらはトンネルで息を止める|即使如此我們也會(huì)在隧道里止住氣息
折り紙で鶴を折る|以紙摺出紙鶴
肉球を觸る|觸碰肉球
橫斷歩道の白い部分だけを踏む|只踩斑馬線上白色的部分
それでもぼくらは間違ったことをする|即使如此我們也會(huì)繼續(xù)犯錯(cuò)
正しいと思い込む|同時(shí)深信那即是正確
頭いいからわかっていた|因?yàn)槁斆魉悦靼?br/>また分かった気になっていたんだ|又覺得自己好像以前就明白
生きてる意味も 頑張る意味も|活著的意義 努力的意義
ないないない ないないない|都沒有沒有沒有 沒有沒有沒有
ないないないないないないないないない|沒有沒有沒有沒有 沒有沒有沒有沒有沒有
それでもやるしかない|但還是不做不行
生きてる意味も 頑張る意味も|活著的意義 努力的意義
ないないない無(wú)駄かもしれない|都沒有沒有沒有 一切或許只是白費(fèi)力氣
千年後何も殘らないけど|即使千年后什么都不會(huì)留下
それでも君と笑っていたい|我仍想與你一起笑著
夢(mèng)を葉えても 悟り開いても|即使夢(mèng)想實(shí)現(xiàn) 即使恍然大悟
結(jié)局は孤獨(dú)かもしれない|結(jié)局或許也只是孤獨(dú)
おばけになっても 虛無(wú)に還っても|即使化作怪物 即使回歸虛無(wú)
それでも君と笑っていたいな|我仍想與你一起笑著
ぼくらはみんな意味不明だから|因?yàn)槲覀兯腥硕际且饬x不明的
ぼくらはみんな意味不明だから|因?yàn)槲覀兯腥硕际且饬x不明的
そう ぼくらはみんな意味不明|沒錯(cuò) 我們所有人都是意義不明的
そう ぼくらはみんな意味不明|沒錯(cuò) 我們所有人都是意義不明的
そう ぼくらはみんな意味不明|沒錯(cuò) 我們所有人都是意義不明的
そう ぼくらはみんな意味不明だから|沒錯(cuò) 因?yàn)槲覀兯腥硕际且饬x不明的

ぼくらはみんな意味不明LRC歌詞

[00:03.31]作曲 : ピノキオP
[00:07.41]作詞 : ピノキオP
[00:11.45]
[00:28.65]夜が明ける 朝目覚める 首痛める|黑夜揭明 早晨睜眼 腦袋作痛
[00:31.15]この身體に自分がいる|自己就存在這個(gè)身體中
[00:32.92]君と喋る 飯を食べる 服を著てる|與你對(duì)話 進(jìn)食吃飯 穿著衣服
[00:35.28]そのすべてが不気味である|這一切都令人毛骨悚然
[00:37.12]なんか変だ 変だ 変だ 変だ 駅の改札通り抜ける|總覺得怪怪的 怪怪的 怪怪的 怪怪的 通過車站的剪票口
[00:41.40]こんな平和 平和 平和 平和 當(dāng)たり前でウケる|如此和平 和平 和平 和平 太過理所當(dāng)然不禁發(fā)笑
[00:45.65]貓の名前は なんとなくタマで|總覺得貓的名字就該是球球
[00:49.84]犬の名前は なんとなくポチだ|總覺得狗的名字就該是波奇
[00:54.12]世界は世界は なんとなく終わりそうで|總覺得世界世界就快要結(jié)束
[00:58.42]存在を抱えたまま 夕焼けに溶けていくよ|心中懷抱著存在 就這樣逐漸融化進(jìn)晚霞中
[01:02.72]生きてる意味も 頑張る意味も|活著的意義 努力的意義
[01:04.72]ないないない無(wú)駄かもしれない|都沒有沒有沒有 一切或許只是白費(fèi)力氣
[01:06.87]千年後何も殘らないけど|即使千年后什么都不會(huì)留下
[01:09.04]それでも君と笑っていたい|我仍想與你一起笑著
[01:11.12]ぼくらはみんな意味不明だから|因?yàn)槲覀兯腥硕际且饬x不明的
[01:15.42]ぼくらはみんな意味不明だから|因?yàn)槲覀兯腥硕际且饬x不明的
[01:19.66]
[01:23.82]月が昇る 星が光る 蟲が跳ねる それを見てる|月亮高掛 星星閃耀 蟲子蹦跳 我看著牠
[01:27.95]あれいつからここにいるんだっけ|咦 什么時(shí)候在這里的啊
[01:30.34]いつまでここいられるんだっけ|又會(huì)在這里到什么時(shí)候啊
[01:32.53]何物にもなれないままで|仍然當(dāng)不成大人物
[01:34.73]化け物から逃れてるだけ|只是逃避不變成怪物
[01:36.95]座敷牢でイメージを浮かべて|在禁閉室里想像著
[01:38.79]ストップした思考は敵だらけ|STOP的思考就是敵人
[01:41.03]太郎の名前は 今でも太郎で|太郎的名字現(xiàn)在也是太郎
[01:45.11]次郎の名前は 今では花子だ|次郎的名字現(xiàn)在則是花子
[01:49.34]時(shí)間は時(shí)間は なんとなく通り過ぎて|總覺得時(shí)間時(shí)間不知不覺中溜走
[01:53.65]ゴミ溜めで埋もれたまま 星空を眺めてるよ|埋在垃圾場(chǎng)里 卻仍然眺望著星空
[01:57.88]愛する意味も 戀する意味も|愛的意義 戀的意義
[02:00.01]ないないない噓かもしれない|都沒有沒有沒有 一切或許只是謊言
[02:02.09]1+1もよくわからんけど|即使連1+1也弄不懂
[02:04.26]それでも君を守っていたい|我仍想要守護(hù)你
[02:06.38]ぼくらはみんな意味不明だから|因?yàn)槲覀兯腥硕际且饬x不明的
[02:10.63]ぼくらはみんな意味不明だから|因?yàn)槲覀兯腥硕际且饬x不明的
[02:14.85]それでもぼくらはトンネルで息を止める|即使如此我們也會(huì)在隧道里止住氣息
[02:17.52]折り紙で鶴を折る|以紙摺出紙鶴
[02:19.15]肉球を觸る|觸碰肉球
[02:20.33]橫斷歩道の白い部分だけを踏む|只踩斑馬線上白色的部分
[02:23.35]それでもぼくらは間違ったことをする|即使如此我們也會(huì)繼續(xù)犯錯(cuò)
[02:26.06]正しいと思い込む|同時(shí)深信那即是正確
[02:27.67]頭いいからわかっていた|因?yàn)槁斆魉悦靼?br />[02:29.72]また分かった気になっていたんだ|又覺得自己好像以前就明白
[02:34.70]
[02:40.38]生きてる意味も 頑張る意味も|活著的意義 努力的意義
[02:42.37]ないないない ないないない|都沒有沒有沒有 沒有沒有沒有
[02:44.52]ないないないないないないないないない|沒有沒有沒有沒有 沒有沒有沒有沒有沒有
[02:47.30]それでもやるしかない|但還是不做不行
[02:50.98]生きてる意味も 頑張る意味も|活著的意義 努力的意義
[02:53.08]ないないない無(wú)駄かもしれない|都沒有沒有沒有 一切或許只是白費(fèi)力氣
[02:55.16]千年後何も殘らないけど|即使千年后什么都不會(huì)留下
[02:57.35]それでも君と笑っていたい|我仍想與你一起笑著
[02:59.40]夢(mèng)を葉えても 悟り開いても|即使夢(mèng)想實(shí)現(xiàn) 即使恍然大悟
[03:01.53]結(jié)局は孤獨(dú)かもしれない|結(jié)局或許也只是孤獨(dú)
[03:03.63]おばけになっても 虛無(wú)に還っても|即使化作怪物 即使回歸虛無(wú)
[03:05.80]それでも君と笑っていたいな|我仍想與你一起笑著
[03:07.99]ぼくらはみんな意味不明だから|因?yàn)槲覀兯腥硕际且饬x不明的
[03:12.22]ぼくらはみんな意味不明だから|因?yàn)槲覀兯腥硕际且饬x不明的
[03:16.11]そう ぼくらはみんな意味不明|沒錯(cuò) 我們所有人都是意義不明的
[03:18.30]そう ぼくらはみんな意味不明|沒錯(cuò) 我們所有人都是意義不明的
[03:20.43]そう ぼくらはみんな意味不明|沒錯(cuò) 我們所有人都是意義不明的
[03:22.54]そう ぼくらはみんな意味不明だから|沒錯(cuò) 因?yàn)槲覀兯腥硕际且饬x不明的
[03:36.98]

ぼくらはみんな意味不明歌詞,ぼくらはみんな意味不明LRC歌詞

歌曲名:ぼくらはみんな意味不明  歌手:杪夏sumika  所屬專輯:《?合呀合唱集?【20200716更新】》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時(shí)間:2023-12-16

歌曲ID:2897522  分類:?合呀合唱集?【20200716更新】  語(yǔ)言:  大?。?.53 MB  時(shí)長(zhǎng):03:52秒  比特率:129K  評(píng)分:0.0分

介紹:《ぼくらはみんな意味不明》 是 杪夏sumika 演唱的歌曲,時(shí)長(zhǎng)03分52秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在杪夏sumika2023年的專輯《?合呀合唱集?【20200716更新】》之中,如果您覺得好聽的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽,一起支持歌手杪夏sumika吧!

◆ 本頁(yè)是?合呀合唱集?【20200716更新】ぼくらはみんな意味不明?合呀合唱集?【20200716更新】LRC歌詞下載頁(yè)面,如果您想下載ぼくらはみんな意味不明mp3,那么就點(diǎn)擊  ぼくらはみんな意味不明Mp3免費(fèi)下載

◆ 如果你想在線試聽這首歌曲就點(diǎn)擊  ぼくらはみんな意味不明在線試聽

◆ 如果你想了解更多歌手杪夏sumika的信息就點(diǎn)擊  杪夏sumika的所有歌曲  杪夏sumika的專輯  杪夏sumika的詳細(xì)資料  杪夏sumika的圖片大全

◆ ぼくらはみんな意味不明的永久試聽地址是//carolinestoothfairy.com/play/2897522.htm,請(qǐng)將九酷音樂網(wǎng)(carolinestoothfairy.com)告訴您的3個(gè)朋友,感謝您對(duì)九酷音樂網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 carolinestoothfairy.com.All Rights Reserved.九酷音樂網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號(hào):黑ICP備2023008593號(hào)-1