[00:00.000] 作詞 : 赫蘭Holland
[00:01.000] 作曲 : 赫蘭Holland
[00:06.691]編曲:CapsCtrl
[00:14.190]混音:赫蘭Holland
[00:23.940]finally we turn to the wrong way
[00:34.941]why it turns out to be this way
[00:42.691]we on the road too far已看不清來時的路
[00:45.441]事與愿違越來越沉重一切變得模糊
[00:47.939]本無道理可言因為人都是感性動物
[00:50.689]但為何兩情相悅最后變成互相馴服
[00:53.441]對話就像是任務(wù) 在凌晨三點半
[00:56.192]把心碎的瑣屑全部都記錄在備忘錄
[00:58.691]sometimes you need me
[01:00.191]sometimes I need you
[01:01.693]我們各走兩路 說著對方聽不懂的痛苦
[01:04.442]和憤怒 一切就像比賽 沒人想去認(rèn)輸
[01:07.691]像個孩子一樣不顧一切地去追逐
[01:10.191]不知疲憊 總是自我沉醉
[01:12.191]借口是“我更多的付出和讓步”
[01:14.691]girl nothing will never ever be the same
[01:17.441]或許錯在我但這一切早已無法改變
[01:19.939]一切都變成公式計算感情的流水線
[01:22.691]是否有一天都無法體面地說聲再見
[01:25.692]像是一出默劇 內(nèi)容卻是鬧劇
[01:27.941]對彼此的好開始懷疑這是個騙局
[01:30.439]無限放大到謹(jǐn)小慎微地說每一句話
[01:32.941]為什么1+1卻會讓人感到特別的害怕
[01:36.191]我從不后悔我所做過的每一個選擇
[01:38.691]我知道那所有的美好對我多么難得
[01:41.441]如果這些都是必經(jīng)那隨意對我譴責(zé)
[01:43.941]像過山車但我們沉迷接受彼此折磨
[01:49.439]finally we turn to the wrong way
[02:00.189]why it turns out to be this way
[02:08.193]we on the road too far已看不清來時的路
[02:10.689]事與愿違越來越沉重一切變得模糊
[02:13.438]本無道理可言因為人都是感性動物
[02:16.193]但為何兩情相悅最后變成互相馴服
[02:18.691]對話就像是任務(wù) 在凌晨三點半
[02:21.442]把心碎的瑣屑全部都記錄在備忘錄
[02:24.188]sometimes you need me
[02:25.441]sometimes I need you
[02:26.941]我們各走兩路 說著對方聽不懂的痛苦