ゼロの答歌詞

ゼロの答
編曲:UVERworld/平出 悟
作詞:TAKUYA∞ 作曲:彰
演唱:UVERworld
By Milky & 翻譯:晴空
協(xié)力:Freedom_D
「JUST UVERworld」作品
たとえば明曰がこないとしたら || 如果說(shuō)明天不會(huì)再來(lái)的話
僕が生きた過(guò)去も今も || 我所活的過(guò)去與現(xiàn)在
ゼロになり || 都要?dú)w零
無(wú)意味な物になるのかな? || 那麼我會(huì)變成無(wú)意義的東西嗎?
時(shí)間の上を立ち止まり || 停留在時(shí)間之上
君が問(wèn)いかける || 你這樣問(wèn)我
雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會(huì)完結(jié)
だからこそ || 正因如此
輝ける || 才更要發(fā)熱發(fā)亮
僕らの || 我們
見(jiàn)えない未來(lái) || 看不見(jiàn)未來(lái)
強(qiáng)く生きて || 還是堅(jiān)強(qiáng)地活著
最後は笑っていたいから || 就是因?yàn)橄M谧钺嵋材苄Τ鰜?lái)
うわべの友情や愛(ài)情なら || 只有表面的友情和愛(ài)情
僕はもういらない || 我都不需要
人は死ぬ前に何かを || 如果問(wèn)人在離開(kāi)前
思い出すというのなら || 會(huì)想起什麼
僕は人を愛(ài)したことを思い出すだろう || 我的話就會(huì)想起曾愛(ài)過(guò)人的回憶
雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會(huì)完結(jié)
だからこそ || 正因如此
歌える || 才更要高歌
僕らの || 我們
見(jiàn)えない未來(lái) || 看不見(jiàn)未來(lái)
光放ち始める || 還是逐漸閃閃生輝
just be dreaming, shining
青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語(yǔ)
僕に答えをくれた || 給了我回答
a life is mine
考えすぎ ためらいの後悔 || 想得太多 猶豫而後悔
何もしないよりは || 最後什麼也沒(méi)做相比
充実の後悔を || 我寧願(yuàn)充實(shí)地後悔
いつまでも || 不管何時(shí)
続けと願(yuàn)っても || 都希望能延續(xù)下去
僕の命は終わりがあって || 但我的生命總有一天會(huì)完結(jié)
だからこそ 輝ける || 正因如此 才更要發(fā)熱發(fā)亮
今と向き合う意味を || 相對(duì)的意義
聲をからし 叫んでるから || 聲嘶力竭地吶喊著
僕らの生きていく世界は || 我們所活著的世界
毒もあって || 不僅殘酷
時(shí)に愛(ài)も踏みにじられる || 有時(shí)還會(huì)將愛(ài)踐踏
それでも || 就算如此
最後の曰に || 在最後的日子
愛(ài)されたことも思い出せますように || 我還是祈求能想起被愛(ài)的回憶
青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語(yǔ)
僕に答えをくれた || 給了我回答
a life is mine
考えすぎ || 想得太多
ためらいの後悔 || 猶豫而後悔
何もしないよりは || 最後什麼也沒(méi)做相比
全てをかけて生きたい || 我希望能

ゼロの答LRC歌詞

[ti:ゼロの答]
[ar:UVERworld]
[al:BUGRIGHT]
[by:milky]
[00:01.80]
[00:05.40]
[00:08.80]ゼロの答
[00:12.20]編曲:UVERworld/平出 悟
[00:15.40]作詞:TAKUYA∞ 作曲:彰
[00:18.40]演唱:UVERworld
[00:21.20]By Milky & 翻譯:晴空
[00:23.80]協(xié)力:Freedom_D
[00:26.20]「JUST UVERworld」作品
[00:28.40]
[00:30.40]たとえば明曰がこないとしたら || 如果說(shuō)明天不會(huì)再來(lái)的話
[00:34.50]僕が生きた過(guò)去も今も || 我所活的過(guò)去與現(xiàn)在
[00:39.40]ゼロになり || 都要?dú)w零
[00:42.40]無(wú)意味な物になるのかな? || 那麼我會(huì)變成無(wú)意義的東西嗎?
[00:45.60]時(shí)間の上を立ち止まり || 停留在時(shí)間之上
[00:48.40]君が問(wèn)いかける || 你這樣問(wèn)我
[00:49.60]
[00:50.50]雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
[00:55.80]僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會(huì)完結(jié)
[00:58.40]だからこそ || 正因如此
[00:59.40]輝ける || 才更要發(fā)熱發(fā)亮
[01:01.00]僕らの || 我們
[01:03.80]見(jiàn)えない未來(lái) || 看不見(jiàn)未來(lái)
[01:06.50]強(qiáng)く生きて || 還是堅(jiān)強(qiáng)地活著
[01:07.80]最後は笑っていたいから || 就是因?yàn)橄M谧钺嵋材苄Τ鰜?lái)
[01:11.50]
[01:13.00]うわべの友情や愛(ài)情なら || 只有表面的友情和愛(ài)情
[01:17.50]僕はもういらない || 我都不需要
[01:20.50]人は死ぬ前に何かを || 如果問(wèn)人在離開(kāi)前
[01:25.60]思い出すというのなら || 會(huì)想起什麼
[01:28.40]僕は人を愛(ài)したことを思い出すだろう || 我的話就會(huì)想起曾愛(ài)過(guò)人的回憶
[01:32.20]
[01:33.20]雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
[01:38.50]僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會(huì)完結(jié)
[01:41.10]だからこそ || 正因如此
[01:42.10]歌える || 才更要高歌
[01:43.70]僕らの || 我們
[01:46.50]見(jiàn)えない未來(lái) || 看不見(jiàn)未來(lái)
[01:49.20]光放ち始める || 還是逐漸閃閃生輝
[01:51.90]just be dreaming, shining
[01:54.70]青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語(yǔ)
[02:00.20]僕に答えをくれた || 給了我回答
[02:04.20]a life is mine
[02:05.80]考えすぎ ためらいの後悔 || 想得太多 猶豫而後悔
[02:08.70]何もしないよりは || 最後什麼也沒(méi)做相比
[02:11.00]充実の後悔を || 我寧願(yuàn)充實(shí)地後悔
[02:16.80]
[02:37.20]いつまでも || 不管何時(shí)
[02:39.80]続けと願(yuàn)っても || 都希望能延續(xù)下去
[02:42.60]僕の命は終わりがあって || 但我的生命總有一天會(huì)完結(jié)
[02:45.20]だからこそ 輝ける || 正因如此 才更要發(fā)熱發(fā)亮
[02:47.90]今と向き合う意味を || 相對(duì)的意義
[02:53.20]聲をからし 叫んでるから || 聲嘶力竭地吶喊著
[02:57.20]
[02:58.30]僕らの生きていく世界は || 我們所活著的世界
[03:03.80]毒もあって || 不僅殘酷
[03:05.20]時(shí)に愛(ài)も踏みにじられる || 有時(shí)還會(huì)將愛(ài)踐踏
[03:08.80]それでも || 就算如此
[03:11.80]最後の曰に || 在最後的日子
[03:14.40]愛(ài)されたことも思い出せますように || 我還是祈求能想起被愛(ài)的回憶
[03:18.90]
[03:20.00]青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語(yǔ)
[03:25.60]僕に答えをくれた || 給了我回答
[03:29.60]a life is mine
[03:31.20]考えすぎ || 想得太多
[03:32.20]ためらいの後悔 || 猶豫而後悔
[03:33.70]何もしないよりは || 最後什麼也沒(méi)做相比
[03:36.30]全てをかけて生きたい || 我希望能
  • 歌詞名:ゼロの答
  • 歌手名:UVERworld
  • 更新時(shí)間:2009-12-09
  • 作詞人:TAKUYA∞
  • 評(píng)分:0.0分

ゼロの答歌詞,ゼロの答LRC歌詞

歌曲名:ゼロの答  歌手:UVERworld  所屬專(zhuān)輯:《Neo SOUND BEST》

作詞:TAKUYA∞  作曲:彰  發(fā)行公司:索尼唱片  發(fā)行時(shí)間:2009-12-09

歌曲ID:280666  分類(lèi):Neo SOUND BEST  語(yǔ)言:日語(yǔ)  大?。?.35 MB  時(shí)長(zhǎng):04:06秒  比特率:80K  評(píng)分:0.0分

介紹:《ゼロの答》 是 UVERworld 演唱的歌曲,時(shí)長(zhǎng)04分06秒,由TAKUYA∞作詞,彰作曲,該歌曲收錄在UVERworld2009年的專(zhuān)輯《Neo SOUND BEST》之中,如果您覺(jué)得好聽(tīng)的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽(tīng),一起支持歌手UVERworld吧!

◆ 本頁(yè)是Neo SOUND BESTゼロの答Neo SOUND BESTLRC歌詞下載頁(yè)面,如果您想下載ゼロの答mp3,那么就點(diǎn)擊  ゼロの答Mp3免費(fèi)下載

◆ 如果你想在線試聽(tīng)這首歌曲就點(diǎn)擊  ゼロの答在線試聽(tīng)

◆ 如果你想了解更多歌手UVERworld的信息就點(diǎn)擊  UVERworld的所有歌曲  UVERworld的專(zhuān)輯  UVERworld的詳細(xì)資料  UVERworld的圖片大全

◆ ゼロの答的永久試聽(tīng)地址是//carolinestoothfairy.com/play/280666.htm,請(qǐng)將九酷音樂(lè)網(wǎng)(carolinestoothfairy.com)告訴您的3個(gè)朋友,感謝您對(duì)九酷音樂(lè)網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 carolinestoothfairy.com.All Rights Reserved.九酷音樂(lè)網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號(hào):黑ICP備2023008593號(hào)-1