作詞 : 無
作曲 : 無
戀愛サーキュレーション
「化物語」OP
作詞:meg rock
作曲/編曲:神前暁
歌:千石撫子(花澤香菜)
せーの
se-no
〖預備〗
でも そんなんじゃ だーめ
de mo son nan ja da-me
〖但是 那樣 不行〗
もう そんなんじゃ ほーら
mou son nan ja ho-ra
〖都說了 那樣 你看〗
心は進化するよ もーっと もーっと
ko ko ro wa shin ka su ru yo mo-tto mo-tto
〖心會進化哦 不斷地 不斷地〗
言葉にすれば 消えちゃう関系 なら
ko to ba ni su re ba kie chau kan kei na ra
〖要是說出來 就會破壞我們的關系的話〗
言葉を消せばいいやって
ko to ba wo ki se ba ii ya tte
〖那么封住嘴巴就行了吧〗
思ってた? 恐れてた?
o mo tte ta o so re te ta
〖想過嗎? 感到害怕?〗
だけど あれ なんか違うかも
da ke do a re nan ka chi gau ka mo
〖可是 啊咧? 老感覺 有點不對〗
千里の道も一歩から
sen ri no mi chi mo i bu ka ra
〖千里之行始于足下〗
石のように固いそんな意志で
i shi no you ni ka tai son na i shi de
〖憑那猶如磐石般堅固的意志〗
塵も積もれば 山となでしこ?
chi ni mo tsu mo re ba ya ma to na de shi ko
〖只要一點點積累 就能有所改變?〗
「し」抜きで いや 死ぬ気で!
shi nu ki de i ya shi nu ki de
〖去掉“し” 不 盡力去做吧〗
ふわふわり ふわふわる
fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru
〖輕飄飄 飄啊飄〗
あなたが 名前を呼ぶ
a na ta ga na mai wo yo bu
〖你在呼喊 我的名字〗
それだけで 宙へ浮かぶ
so re da ke de chuu heu ka bu
〖僅僅如此我就飛上了天〗
ふわふわる ふわふわり
fu wa fu wa ru fu wa fu wa ri
〖飄啊飄 輕飄飄〗
あなたが 笑っている
a na ta ga wa ra tte i ru
〖你露出了笑容〗
それだけで 笑顏になる
so re da ke de e ga o ni na ru
〖僅僅如此我就笑容滿面〗
神様 ありがとう 運命の悪戯でも
ka mi sa ma a ri ga tou un mei no i ta zu ra de mo
〖神啊 謝謝了 就算這是命運的惡作劇〗
巡り合えたことが 幸せなの
me gu ri ae ta ko to ga shi a wa se na no
〖能與他相遇 那就幸福了〗
でも そんなんじゃ だーめ
de mo son nan ja da-me
〖但是 那樣 可不行〗
もう そんなんじゃ ほーら
mou son nan ja ho-ra
〖都說了那樣 你看〗
心は進化するよ もーっと もーっと
ko ko ro wa shin ka su ru yo mo-tto mo-tto
〖心會進化哦 不斷地 不斷地〗
そう そんなんじゃ いやーだ
sou son nan ja iya-da
〖是 這樣 不要〗
ねぇ そんなんじゃ まーだ
nee son nan ja ma-da
〖嗯 那樣 還不行〗
私のこと見ててね ずーっと ずーっと
wa ta shi no ko to mi te te ne zu-tto zu-tto
〖請你注視著我吧 永遠 永遠〗
「戀愛サーキュレーション」
私の中の あなたほど
wa ta shi no na ka no a na ta ho do
〖在我心中的 全是你〗
あなたの中の私の存在は まだまだ
a na ta no na ka no wa ta shi no son zai wa ma da ma da
〖在你心中 我的存在呢 還是那樣〗
大きくないことも わかってるけれど
oo ki ku nai ko to mo wa ka tte ru ke re do
〖并不重要 雖然這點我明白〗
今この同じ瞬間 共有してる実感
i ma ko no o na ji shun kan kyou yuu shi te ru ji kkan
〖但現(xiàn)在這相同的瞬間 共有的實感〗
塵も積もれば 山となでしこ
chi ri mo tsu mo re ba ya ma to na de shi ko
〖少少地積累起來就能變得重要〗
略して ちりつも やまと撫子
rya ku shi te chi ri tsu mo ya ma to na de ko
〖略稱 積少成多〗
くらくらり くらくらる
ku ra ku ra ri ku ra ku ra ru
〖團團轉 轉啊轉〗
あなたを 見上げたら
a na ta wo mia ge ta ra
〖只要向你 抬頭望去〗
それだけで 眩しすぎて
so re da ke de ma bu shi su gi te
〖僅僅如此 就覺得很耀眼〗
くらくらる くらくらり
ku ra ku ra ru ku ra ku ra ri
〖轉啊轉 團團轉〗
あなたを 思っている
a na ta wo o mo tte i ru
〖我在想著你〗
それだけで 溶けてしまう
so re da ke de to ke te shi ma u
〖僅僅如此 就像要溶解一般〗
神様 ありがとう 運命の悪戯でも
ka mi sa ma a ri ga tou un mei no i ta zu ra de mo
〖神啊 謝謝了 就算這是命運的惡作劇〗
巡り合えたことが 幸せなの
me gu ri ae ta ko to ga shi a wa se na no
〖能與他相遇 那就幸福了〗
戀する季節(jié)は 欲張りサーキュレーション
ko i su ru ki se tsu wa yo ku ba ri sa-kyu re-syon
〖戀愛的季節(jié)是 貪得無厭的循環(huán)〗
戀する気持ちは 欲張りサーキュレーション
ko i su ru ki mo chi wa yo ku ba ri sa-kyu re-syon
〖戀愛的感受是 貪得無厭的循環(huán)〗
戀する瞳は 欲張りサーキュレーション
ko i su ru hi to mi wa yo ku ba ri sa-kyu re-syon
〖戀愛的瞳眸是 貪得無厭的循環(huán)〗
戀する乙女は 欲張りサーキュレーション
ko i su ru o to me wa yo ku ba ri sa-kyu re-syon
〖戀愛的少女 貪得無厭的循環(huán)〗
ふわふわり ふわふわる
fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru
〖輕飄飄 飄啊飄〗
あなたが 名前を呼ぶ
a na ta ga na mae wo yo bu
〖你在呼喊 我的名字〗
それだけで 宙へ浮かぶ
so re da ke de chuu heu ka bu
〖僅僅如此我就飄起來了〗
ふわふわる ふわふわり
fu wa fu wa ru fu wa fu wa ri
〖飄啊飄 輕飄飄〗
あなたが 笑っている
a na ta ga wa ra tte i ru
〖你在笑〗
それだけで 笑顏になる
so re da ke de e ga o ni na ru
〖僅僅如此我就笑容滿面〗
神様 ありがとう 運命の悪戯でも
ka mi sa ma a ri ga tou un mei no i ta zu ra de mo
〖神啊 謝謝了 就算這是命運的惡作劇〗
巡り合えたことが 幸せなの
me gu ri ae ta ko to ga shi a wa se na no
〖能與他相遇 那就幸福了〗
でも そんなんじゃ だーめ
de mo son nan ja da-me
〖但是 那樣 可不行〗
もう そんなんじゃ ほーら
mou son nan ja ho-ra
〖那樣 不行 你看〗
心は進化するよ もーっと もーっと
ko ko ro wa shin ka su ru yo mo-tto mo-tto
〖心會進化哦 不斷地 不斷地〗
そう そんなんじゃ いやーだ
sou son nan ja iya-da
〖是 這樣 不要〗
ねぇ そんなんじゃ まーだ
nee son nan ja ma-da
〖嗯 那樣 還不行〗
私のこと見ててね ずーっと ずーっと
wa ta shi no ko to mi te te ne zu-tto zu-tto