夜降り萃夢郷?~?A?Reverie?of?Dolls?and?Stellula(Cover Hopechong / Foolen)歌詞

作詞 : Foolen
作曲 : 東方萃夢想/U2
夜降り萃夢郷 ~ A Reverie of Dolls and Stellula
あれは何処にいる、何時(shí)しかあるのもわからん場所
那是不知在何處、不知何時(shí)就存在的地方
人は精霊、鬼、妖怪のような不思議の者とともに共存している
在那裡,人和精靈、鬼、妖怪等等不可思議的事物共存著
其処に住んでいる少女達(dá)は、多い力を持つ、それぞれの目的を抱いて、此処に辿りつく
擁有眾多力量,和不同目的的少女們,艱難摸索著來到了此處
色んな奇跡を巡って、全てを優(yōu)しく包み込むの大地...
溫柔包容著各種奇蹟?shù)哪瞧蟮亍?br/>その名ーー
它的名字是
「幻想郷」
"幻想鄉(xiāng)"
夜の暗い暗い星 見下ろす大地に
夜晚昏暗的星星 俯視著大地
長い時(shí)を越えて行く 足跡を刻まれててく
跨越了長長的時(shí)間 刻下了足跡
暗闇の中に隠す 深い眠り閉じ なのに
黑暗中隱藏著的 本已沉睡
遠(yuǎn)い呼ぶ聲を誘う 道標(biāo)を探しゆく
卻被遠(yuǎn)方的聲音呼喚 去尋找歸宿
忘れずような 細(xì)い囁き
輕聲耳語 請(qǐng)不要忘記
森に往くのは 人知れず
住在那森林裡的 人們的未知
古の楽園を求め 暖かい場所へと 淺い翔ける夢に
追尋古老的樂園 溫暖的地方 小小飛翔的夢境
二人の魔法使いの少女はその森の中に定住させて、隣家となった
作為魔法使的兩位少女,在那森林中住下,互為鄰居
時(shí)が流れ経つ、彼女たちは幻想郷で、靜かに緩やかな生活を暮らしました
時(shí)間流過,她們?cè)诨孟豚l(xiāng)里,安靜地沒有束縛地生活著
そして、あの「月の異変」が起こった
直到,那起"月的異變"
欠け満ちない狂い月 終わらない夜を抱き
瘋狂的殘?jiān)隆肀е酪?br/>竹林の奧咲かせのは 不死の月姫の誇り
竹林深處綻放的 是驕傲的不死的月之公主
「たとえば月が無くしでも、星たちも輝き続けるだろう.」
"假如月亮也消失了,星星們還會(huì)繼續(xù)閃耀吧."
「そうかい...」
"是嗎……"
朝の光の矢を射す 無限の輪廻を潰し
照耀大地的朝陽 崩潰了無限的輪迴
「帰ろう」と伸ばした手には 不思議な溫もりがあろう
"回去吧",她的手中 一定有著不可思議的溫暖吧
觸れない心 待ち続くだけ
觸碰不到的心 只有永遠(yuǎn)如此
いつか消えるの 命の燈
不知何時(shí)消失的 生命的燈火
守るべきの 絆のために 手を放さないように
請(qǐng)不要放手 因?yàn)榱b絆 必須守護(hù)的那些
巡り合うこと 奇跡なんでしょ?
能遇見你 不就是奇蹟嗎?
かさなる途を 歩き続ける
繼續(xù)走著 重疊著的二人的路
探すものは いまここにいる
苦苦尋求的 就在此處
「ずっと、側(cè)にいたい.」
"想一直,在你身邊."
一緒に見る景色はきっと美しい
二人共睹的景色,一定很美麗

夜降り萃夢郷?~?A?Reverie?of?Dolls?and?Stellula(Cover Hopechong / Foolen)LRC歌詞

[00:00.000] 作詞 : Foolen
[00:00.000] 作曲 : 東方萃夢想/U2
[00:00.00]夜降り萃夢郷 ~ A Reverie of Dolls and Stellula
[00:00.01]
[00:06.63]あれは何処にいる、何時(shí)しかあるのもわからん場所
[00:07.63]那是不知在何處、不知何時(shí)就存在的地方
[00:12.42]人は精霊、鬼、妖怪のような不思議の者とともに共存している
[00:13.42]在那裡,人和精靈、鬼、妖怪等等不可思議的事物共存著
[00:20.38]其処に住んでいる少女達(dá)は、多い力を持つ、それぞれの目的を抱いて、此処に辿りつく
[00:21.38]擁有眾多力量,和不同目的的少女們,艱難摸索著來到了此處
[00:29.84]色んな奇跡を巡って、全てを優(yōu)しく包み込むの大地...
[00:30.84]溫柔包容著各種奇蹟?shù)哪瞧蟮亍?br />[00:35.43]その名ーー
[00:36.43]它的名字是
[00:37.07]「幻想郷」
[00:38.07]"幻想鄉(xiāng)"
[00:40.81]
[00:59.55]夜の暗い暗い星 見下ろす大地に
[01:00.55]夜晚昏暗的星星 俯視著大地
[01:11.24]長い時(shí)を越えて行く 足跡を刻まれててく
[01:12.24]跨越了長長的時(shí)間 刻下了足跡
[01:23.92]
[01:24.92]暗闇の中に隠す 深い眠り閉じ なのに
[01:25.92]黑暗中隱藏著的 本已沉睡
[01:38.14]遠(yuǎn)い呼ぶ聲を誘う 道標(biāo)を探しゆく
[01:39.14]卻被遠(yuǎn)方的聲音呼喚 去尋找歸宿
[01:52.12]
[02:15.19]忘れずような 細(xì)い囁き
[02:16.19]輕聲耳語 請(qǐng)不要忘記
[02:23.00]森に往くのは 人知れず
[02:24.00]住在那森林裡的 人們的未知
[02:28.27]古の楽園を求め 暖かい場所へと 淺い翔ける夢に
[02:29.27]追尋古老的樂園 溫暖的地方 小小飛翔的夢境
[03:15.68]
[03:16.14]二人の魔法使いの少女はその森の中に定住させて、隣家となった
[03:17.14]作為魔法使的兩位少女,在那森林中住下,互為鄰居
[03:23.64]時(shí)が流れ経つ、彼女たちは幻想郷で、靜かに緩やかな生活を暮らしました
[03:24.64]時(shí)間流過,她們?cè)诨孟豚l(xiāng)里,安靜地沒有束縛地生活著
[03:32.44]そして、あの「月の異変」が起こった
[03:33.44]直到,那起"月的異變"
[03:37.13]
[03:39.27]欠け満ちない狂い月 終わらない夜を抱き
[03:40.27]瘋狂的殘?jiān)隆肀е酪?br />[03:50.96]竹林の奧咲かせのは 不死の月姫の誇り
[03:51.96]竹林深處綻放的 是驕傲的不死的月之公主
[04:03.63]
[04:05.33]「たとえば月が無くしでも、星たちも輝き続けるだろう.」
[04:06.63]"假如月亮也消失了,星星們還會(huì)繼續(xù)閃耀吧."
[04:11.59]「そうかい...」
[04:12.59]"是嗎……"
[04:14.10]
[04:20.09]朝の光の矢を射す 無限の輪廻を潰し
[04:21.09]照耀大地的朝陽 崩潰了無限的輪迴
[04:32.62]「帰ろう」と伸ばした手には 不思議な溫もりがあろう
[04:33.62]"回去吧",她的手中 一定有著不可思議的溫暖吧
[04:45.41]
[04:46.84]觸れない心 待ち続くだけ
[04:47.84]觸碰不到的心 只有永遠(yuǎn)如此
[04:52.20]いつか消えるの 命の燈
[04:53.20]不知何時(shí)消失的 生命的燈火
[04:57.84]守るべきの 絆のために 手を放さないように
[04:58.84]請(qǐng)不要放手 因?yàn)榱b絆 必須守護(hù)的那些
[05:08.04]
[05:09.04]巡り合うこと 奇跡なんでしょ?
[05:10.04]能遇見你 不就是奇蹟嗎?
[05:14.92]かさなる途を 歩き続ける
[05:15.92]繼續(xù)走著 重疊著的二人的路
[05:20.59]探すものは いまここにいる
[05:21.59]苦苦尋求的 就在此處
[05:26.29]「ずっと、側(cè)にいたい.」
[05:27.29]"想一直,在你身邊."
[05:32.55]一緒に見る景色はきっと美しい
[05:33.55]二人共睹的景色,一定很美麗
[05:44.14]

夜降り萃夢郷?~?A?Reverie?of?Dolls?and?Stellula(Cover Hopechong / Foolen)歌詞,夜降り萃夢郷?~?A?Reverie?of?Dolls?and?Stellula(Cover Hopechong / Foolen)LRC歌詞

歌曲名:夜降り萃夢郷?~?A?Reverie?of?Dolls?and?Stellula(Cover Hopechong / Foolen)  歌手:優(yōu)曇華院沢紀(jì)  所屬專輯:《Studio crafts》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時(shí)間:2023-12-11

歌曲ID:2680565  分類:Studio crafts  語言:  大?。?.49 MB  時(shí)長:06:01秒  比特率:129K  評(píng)分:0.0分

介紹:《夜降り萃夢郷?~?A?Reverie?of?Dolls?and?Stellula(Cover Hopechong / Foolen)》 是 優(yōu)曇華院沢紀(jì) 演唱的歌曲,時(shí)長06分01秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在優(yōu)曇華院沢紀(jì)2023年的專輯《Studio crafts》之中,如果您覺得好聽的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽,一起支持歌手優(yōu)曇華院沢紀(jì)吧!

◆ 本頁是Studio crafts夜降り萃夢郷?~?A?Reverie?of?Dolls?and?Stellula(Cover Hopechong / Foolen)Studio craftsLRC歌詞下載頁面,如果您想下載夜降り萃夢郷?~?A?Reverie?of?Dolls?and?Stellula(Cover Hopechong / Foolen)mp3,那么就點(diǎn)擊  夜降り萃夢郷?~?A?Reverie?of?Dolls?and?Stellula(Cover Hopechong / Foolen)Mp3免費(fèi)下載

◆ 如果你想在線試聽這首歌曲就點(diǎn)擊  夜降り萃夢郷?~?A?Reverie?of?Dolls?and?Stellula(Cover Hopechong / Foolen)在線試聽

◆ 如果你想了解更多歌手優(yōu)曇華院沢紀(jì)的信息就點(diǎn)擊  優(yōu)曇華院沢紀(jì)的所有歌曲  優(yōu)曇華院沢紀(jì)的專輯  優(yōu)曇華院沢紀(jì)的詳細(xì)資料  優(yōu)曇華院沢紀(jì)的圖片大全

◆ 夜降り萃夢郷?~?A?Reverie?of?Dolls?and?Stellula(Cover Hopechong / Foolen)的永久試聽地址是//carolinestoothfairy.com/play/2680565.htm,請(qǐng)將九酷音樂網(wǎng)(carolinestoothfairy.com)告訴您的3個(gè)朋友,感謝您對(duì)九酷音樂網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 carolinestoothfairy.com.All Rights Reserved.九酷音樂網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號(hào):黑ICP備2023008593號(hào)-1