[00:00.000] 作詞 : 無
[00:01.000] 作曲 : 藏先LEE
[00:08.094]Frank
[00:09.598]弗蘭克
[00:10.099]I have had the most wonderful idea
[00:12.605]我有個絕妙的主意
[00:13.357]I‘ve been thinking about it all day
[00:14.860]我都想一整天了
[00:15.360]Baby, what’s all this about
[00:16.614]是什么?
[00:17.619]You know how much money we have saved..?
[00:18.872]你知道我們已經(jīng)攢了多少錢嗎?
[00:20.877]Enough to live on for six months without you earning another dime
[00:21.882]多到不用你賺一分錢我們就能生活半年
[00:24.389]And with the money we could get from the house and the car,longer than that
[00:25.142]如果賣了房子車子 時間還能更長
[00:26.145]what we get for the house..
[00:26.897]賣房干什么
[00:28.152]Sweetheart,what are you talking about?
[00:28.904]親愛的 你這是什么意思
[00:29.907]Where are we going to live?
[00:30.910]我們住哪兒去 ?
[00:33.670]Paris !
[00:34.172]巴黎!
[00:35.926]Past lives couldn't ever hold me down
[00:36.428]已經(jīng)錯過了的人不可能再讓我
[00:38.434]Lost love is sweeter when it's finally found
[00:38.936]終于找到失去的愛情時會更加甜蜜
[00:42.447]I've got the strangest feeling
[00:45.960]我總有一種奇怪的感覺
[00:49.724]This isn't our first time around
[00:49.974]這不是我們第一次相遇
[00:52.483]Past lives couldn't ever come between us
[00:53.735]過去的生活不可能徘徊在我們之間
[00:57.749]Some time the dreamers finally wake up
[00:58.251]有時做夢者從夢中醒來
[01:01.510]Don't wake me I'm not dreaming
[01:02.012]請別把我從夢里的世界帶回現(xiàn)實
[01:05.523]Don't wake me I'm not dreaming
[01:06.526]請別把我從夢里的世界帶回現(xiàn)實
[01:09.034]Past lives couldn't ever hold me down
[01:09.286]已經(jīng)錯過了的人不可能再讓我
[01:15.054]Lost love is sweeter when it's finally found
[01:15.556]終于找到失去的愛情時會更加甜蜜
[01:17.563]I've got the strangest feeling
[01:18.064]我總有一種奇怪的感覺
[01:22.577]This isn't our first time around
[01:23.079]這不是我們第一次相遇
[01:26.842]Past lives couldn't ever come between us
[01:27.344]過去的生活不可能徘徊在我們之間
[01:30.856]Some time the dreamers finally wake up
[01:31.358]有時做夢者從夢中醒來
[01:34.870]Don't wake me I'm not dreaming
[01:35.121]請別把我從夢里的世界帶回現(xiàn)實
[01:39.136]Don't wake me I'm not dreaming
[02:37.841]請別把我從夢里的世界帶回現(xiàn)實
[02:39.346]When I first met you
[02:40.350]當(dāng)我第一次遇見你的時候
[02:41.604]There was nothing in the world you couldn’t do or be
[02:47.625]這個世界上沒什么你不能做的