[00:00.000] 作詞 : SHY CAM
[00:01.000] 作曲 : SHY CAM
[00:20.457]I'm lost in the lonely city 無法呼吸
[00:23.697]空無一人的市區(qū) No one's with me
[00:26.205]I pray to heaven 想逃離這里
[00:28.201]尋找我丟失已久的記憶
[00:30.951]我圍著墻壁不斷尋找出口
[00:33.706]藏匿在角落里 控制的樞紐
[00:36.201]空氣散發(fā)涼意 狂風(fēng)在嘶吼
[00:38.456]摁下它我能否成功逃走 god bless
[00:41.447]腦海里浮現(xiàn)曾經(jīng)記憶的膠片
[00:43.947]被蒙住的圖片 不斷重復(fù)的出現(xiàn)
[00:46.697]Who am I? Where am I
[00:48.951]現(xiàn)在的我生活在什么年代
[00:51.702]看不清 被霧氣蒙住前面的方位
[00:54.696]空氣中熟悉的香味 在哭的是誰
[00:57.450]懸崖邊搖搖欲墜 難道與我是同類
[00:59.447]想上前安慰 腳步卻一直后退
[01:01.955]虛空中的不可抗力
[01:03.952]我沒法抗拒
[01:04.945]被不停往回拉
[01:05.703]他讓我只能選擇放棄
[01:07.446]掙不開的枷鎖
[01:08.456]那邊戴面具的家伙
[01:09.950]數(shù)不清的疑惑回答我的只有沉默
[01:12.704]太多的問題想不通
[01:14.455]被困在黑暗漩渦中
[01:15.956]快要發(fā)瘋 神經(jīng)一直在緊繃
[01:18.207]永遠逃不出的迷宮
[01:19.704]琢磨不透的行蹤
[01:20.956]誰還會選擇此時與我相擁
[01:22.953]I'm lost in the fearful city
[01:25.196]丑惡的城市里 遍布著污濁的空氣
[01:28.203]我憎恨這里 But no one knows me
[01:30.698]嘴巴也能成為兇器像刀片一樣鋒利
[01:33.705]被資本蒙住雙眼 放棄握緊雙拳
[01:36.701]站在正義的角度去假裝莊嚴
[01:38.956]戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢行走在懸崖的邊緣
[01:41.206]只為某天能夠爬到金字塔的頂尖
[01:43.955]我游蕩在這里 看著他們成群結(jié)隊
[01:46.951]空前團結(jié)的團體 自稱為代替神的協(xié)會
[01:49.704]勾肩搭背 面對面談笑風(fēng)生的兄弟
[01:51.955]搖身一變 成為被利用的工具
[01:54.197]罪惡的證據(jù)被埋藏在抽屜里
[01:56.951]把尋求不到的正義統(tǒng)統(tǒng)放到角落丟棄
[01:59.946]生存在宮殿的人對著帳篷算計
[02:01.955]圍成一團感嘆計劃布置多么周密
[02:04.704]獻祭生命組成的圍墻圍成了這塊凈土
[02:07.957]中央放著為了歌頌功德而佇立的屏幕
[02:10.453]路過的觀眾停步 拍手
[02:11.951]為了慶祝 開酒
[02:12.704]氣氛凝固到我不知道該不該走
[02:15.200]怎么把仇恨忘記 我怎么放棄
[02:17.450]被拋棄的人有沒有資格祈求上帝
[02:20.204]是我自不量力想對抗周圍的烏煙瘴氣
[02:22.957]復(fù)仇之路難道就此打住不再進行下去
[02:25.706]I feel powerless in the beauty city
[02:28.703]使不出的力氣 迷失在這城市里
[02:30.700]跌跌撞撞 被排斥的個體
[02:32.696]該怎么報復(fù) 怎么逃離
[02:33.952]怎么繼續(xù) 被殺死的很徹底
[02:35.957]不斷重復(fù)的上演熟悉的戲碼
[02:38.698]鮮紅色的幕布后面誰伸出的利爪
[02:41.207]證據(jù)不夠明顯
[02:42.205]完美無缺的表演
[02:43.456]摘下面具后露出的臉為什么被蒙住了雙眼
[02:46.698]碎裂的花瓣在夜里盼望綻放
[02:49.206](I'm lost in the lonely city 無法呼吸)
[02:49.452]花蕊構(gòu)成拼圖來組成新的幻像
[02:52.201](空無一人的市區(qū) No one's with me)
[02:52.447]時間倒轉(zhuǎn) 鏡頭拉回重新倒放
[02:54.951](I pray to heaven 想逃離這里)
[02:55.196]黑白的影片才把真相完全照亮
[02:56.951](尋找我丟失已久的記憶)