[00:00.000] 作詞 : 賀耀煒
[00:01.000] 作曲 : 賀耀煒
[00:17.783]我給所有的朋友通了電話
[00:21.288]我給我所有扭曲陰暗的人格打招呼
[00:25.297]我甚至想蓄意謀殺你
[00:29.311]我把它攤開桌子上暢談 當(dāng)然
[00:33.311]我也想殺死自己
[00:37.842]我給所有的朋友通了電話
[00:41.828]我所有扭曲陰暗的思想把我踐踏
[00:47.340]我甚至想蓄意謀殺你
[00:51.347]我把計(jì)劃告訴你 當(dāng)然
[00:56.221]風(fēng)平浪靜
[01:00.251]這大概是一次寒冷冬季的陰謀
[01:04.736]它試圖謀殺我再偽造出一片“自殺”的祥和景象
[01:10.495]可他為何有這種動(dòng)機(jī) 或許
[01:18.258]是由于我窺探了他的同類
[01:23.517]他大概怒了 因?yàn)槲腋Q探了他
[01:31.531]假若明天來臨說明我不幸的留在了昨天(出于好奇他也窺探了我)
[01:35.946]臥室的燈常亮著 (只是我也發(fā)現(xiàn)了他在那邊)
[01:37.200]今天被我驕傲的放在了桌前
[01:39.727]拖延的香煙沒有抽完(因?yàn)樗驹谖疑砼裕?br />[01:41.459]因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)瘋狂的大笑(與我一同窺探我)
[01:43.962]所有寫好的遺言 被我用火焰一筆都劃掉(所以今天我給我所有的朋友通了電話)
[01:47.970]I can’t handle this
[01:49.727]留下了一筆可觀的bullshit(我要蓄意謀殺)
[01:52.228]在無聊和痛苦間徘徊
[01:53.731]life like this
[01:54.757]鐘擺在勾結(jié)
[01:56.236]鉤織你無望的生活
[01:57.739]掙脫沒成功他不停的抽泣
[02:00.493]然后在葬禮上對(duì) 除了我所有人都去
[02:04.501]I can’t handle this
[02:06.253]留下了被我唾棄bullshit
[02:08.760]他對(duì)我說他做不到life like this
[02:11.262]于是他抽噎
[02:13.016]I can’t handle this
[02:14.268]假若明天來臨
[02:15.519]誰會(huì)是來賓
[02:17.022]然后在葬禮上對(duì) 我會(huì)是唯一的來賓
[02:21.280]明天的鐘聲敲響
[02:23.283]da da da da da da
[02:25.287]伴奏的鼓點(diǎn)交響
[02:27.292]pump pump pump pump pump pump
[02:29.545]新婚的女主漂亮
[02:31.320]dang dang dang dang dang dang
[02:33.554]新生的孩提向陽
[02:35.555]這是我無禮的愿望
[02:37.559]假若明天來臨 我該如何才能看清
[02:41.817]假若明天來臨 我該如何才能喚醒
[02:45.823]假若明天來臨 太陽是否搬到天堂
[02:50.081]假若明天來臨 真的來臨會(huì)令我失望
[02:54.087]靈魂在變的下賤靈魂失去了家園
[02:58.345]靈魂在液壓機(jī)下面
[03:00.849]低下頭的他悄悄的發(fā)言
[03:02.352]我發(fā)現(xiàn)他窺探
[03:03.605]瞪大的雙眼 閃爍著交替的光線
[03:06.610]汗毛炸起被鎖緊牢籠徹底落單的光源
[03:10.621]See what I got
[03:11.872]Birds fly Tears in my eyes
[03:13.877]Don’t cry baby don’t cry
[03:15.879]See what I got death in my pocket
[03:17.884]Baby I love it
[03:19.136]Lalalalalalala
[03:21.139]Baby I love it
[03:22.414]Just the two of us
[03:24.144]Just the two of us
[03:27.401]半杯咖啡 九個(gè)人扎堆
[03:29.429]一個(gè)人裝進(jìn)了杯子里
[03:31.407]八杯啤酒 七十六個(gè)氣球
[03:33.661]倒計(jì)時(shí)五四三二
[03:35.665]直接到零
[03:36.670]因?yàn)槟俏ㄒ坏暮⒆与x我們而去
[03:39.672]Life like this
[03:40.695]Just the two of us
[03:42.430]沒留下一句
[03:43.946]Just the two of us
[03:45.434]我和你餐桌上一個(gè)人對(duì)話
[03:47.939]然后one of us 他離開
[03:49.943]留下我和你憤怒的對(duì)罵
[03:52.197]他和我自己
[03:53.199]我和我自己
[03:54.232]你和他自己
[03:56.206]最后聽到click clack shot
[03:58.465]留下了潦草的字跡
[04:39.534]How bout ur life
[04:40.787]在經(jīng)歷了一切之后
[04:42.290]我也記不清過去了多久
[04:44.043]距離初次認(rèn)識(shí)的那次握手
[04:46.296]拋光了堆砌的回憶
[04:47.799]高光與低谷頻繁的有些沒趣
[04:50.053]我好像一步就能走出迷宮
[04:52.335]可我卻只在輾轉(zhuǎn)反復(fù)到河流都有了頹意
[04:55.562]大概從來都沒有迷路
[04:57.315]也從來沒被束縛
[04:59.318]試圖找到自我卻可笑的全非了面目
[05:01.821]我并未貪婪
[05:03.325]只是一切都變得更加艱難
[05:05.579]過去捆住了現(xiàn)在并急切的把所有都掀翻
[05:09.087]顛沛流離
[05:10.090]但一直都在原地徘徊沒動(dòng)
[05:12.345]因?yàn)槲业闹е辉谀?br />[05:14.349]使出全部力氣也沒用
[05:15.852]I can’t beat it
[05:17.104]I scream it again I hope u see it
[05:19.108]我多希望你能聽得到
[05:20.360]也能接收到每一點(diǎn)細(xì)節(jié)
[05:22.113]不善于說話的我只能寫下來紀(jì)念
[05:24.868]傾注滿我心血的是每一個(gè)字節(jié)
[05:27.121]If I die tonight
[05:28.375]Would you laugh then cry all night
[05:30.129]I’m fighting against ma life
[05:31.631]也等待著花開
[05:33.133]如果life真只是like this
[05:35.139]我該怎么扛起那份pride
[05:40.397]如果葬禮上也沒人在
[05:43.903]你有沒有看到時(shí)間
[05:46.930]你的大日子來了
[05:51.170]如果時(shí)間是一杯紅酒我該如何品味
[05:54.176]是該大口吞咽還是細(xì)細(xì)斟酌
[05:56.932]如果我是我該如何才能看到我
[05:59.688]是變成針線還是抽個(gè)空去買醉
[06:01.941]**** it
[06:03.211]到底who u are
[06:04.445]What the **** man
[06:05.447]這問題已經(jīng)問了多少遍了
[06:07.200]依然沒有答案
[06:08.702]還挺麻煩
[06:09.705]當(dāng)你放下仇恨之后卻還是當(dāng)個(gè)騙子
[06:12.711]你怎么下得去手
[06:13.964]那是你的父親可你鎖緊他的頭
[06:16.720]他快要喘不上氣了
[06:18.472]你哭泣著低下了頭
[06:19.975]什么滋味
[06:21.227]你甚至腦子里想著母親uh uh
[06:23.832]take ur pants on
[06:25.078]給自己兩巴掌看看你現(xiàn)在什么樣
[06:27.584]?。。。?br />[06:31.090]我說了太多廢話需要安心睡下
[06:33.595]剩下的時(shí)間給你說
[06:51.881]今天,是葬禮
[06:58.645]請(qǐng)大家安靜,保持嚴(yán)肅
[07:05.706]嘿安靜,你們幾個(gè)人
[07:09.212]你們是賀耀煒本人,所以就可以不尊重逝者嗎?
[07:14.470]安靜!
[07:23.236]今天,是賀耀煒的葬禮
[07:28.841]賀耀煒于2004年8月17日出生
[07:32.626]當(dāng)日去世
[07:34.851]因意外,這次葬禮上雖無人到場(chǎng)
[07:40.362]但由我,即賀耀煒本人主持葬禮
[07:45.621]他的一生并未做出具有實(shí)質(zhì)性的橋梁
[07:49.891]他是個(gè)人渣
[07:54.387]他委托我念一首詩
[08:00.898]我愛你,想為你寫兩千零四十二封信
[08:06.910]海子寫過
[08:09.665]擊鼓之后,我們把在黑暗中跳舞的心臟叫做月亮,這月亮主要由你構(gòu)成。
[08:21.687]是你在我身旁
[08:23.691]那冬天的種子在春天開花
[08:26.947]是你解開鎖拷才帶我自由
[08:32.708]如果你向我提出一生的要求
[08:35.962]我定欣然接受
[08:46.751]葬禮可以開始了
[08:49.490]熱烈歡迎,賀耀煒,推子,賀耀煒,賀耀煒,杰梅因
[08:59.494]趁春天到來
[09:10.516]我愿活一次,為你
[09:19.283]也為春天到來