[00:00.000] 作詞 : 路明非Ricardo
[00:01.000] 作曲 : 路明非Ricardo
[00:05.647]編曲:Yusei
[00:10.898]混音:楊秋儒
[00:13.649]對(duì)白采樣:《進(jìn)擊的巨人》
[00:21.648]隨著時(shí)間 似乎曾經(jīng)的一切正在慢慢釋懷
[00:24.648]但他很容易陷入回憶 似乎沒辦法再開心起來
[00:27.899]他拿著筆 在空白的A4紙上寫出一些題材
[00:31.398]朋友都問何必 又不是找不到下一個(gè)女孩
[00:34.399]他扔掉煙頭笑笑 再寫出一些無聊的自白
[00:37.148]賣掉了摩托車 他的身子在輕軌快被擠壞
[00:41.399]他不再期待 把目標(biāo)放在了很遠(yuǎn)的未來
[00:44.399]幸好他還有音樂 不然不知道后果會(huì)有多壞
[00:47.978]他可以坐在電腦前聽歌聽一下午
[00:49.978]朋友擔(dān)心懷疑這是不是快要得老年癡呆
[00:53.228]你看 他并不是什么曠世奇才 也真的沒那么厲害
[00:56.728]剛滿了19歲的他不想把生活過得像一場(chǎng)比賽
[01:00.228]別抵賴 就像孫亞龍 未來總是在意料之外 So…
[01:04.228]Sometimes you just gotta let it hurt and let it go
[01:04.228]有時(shí)候你只能默默忍受傷痛后再放下
[01:06.978]Sometimes you just gotta let it hurt and let it go
[01:06.978]有些事你只能一個(gè)人承受著所有痛苦
[01:09.479]Sometimes you just gotta let it hurt and let it go
[01:09.479]有些人傷害了你而你只能慢慢忘掉
[01:15.228]Sometimes you just gotta let it hurt and let it go
[01:15.228]有時(shí)候你只能默默忍受傷痛后再放下
[01:17.978]Sometimes you just gotta let it hurt and let it go
[01:17.978]有些事你只能一個(gè)人承受著所有痛苦
[01:20.229]Sometimes you just gotta let it hurt and let it go
[01:20.229]有些人傷害了你而你只能慢慢忘掉
[01:24.978]他看見許多人想要戀愛 肉體的欲望已把太多東西取代
[01:29.266]感嘆這世態(tài) 他不想去理睬 那些事不過剛過去幾個(gè)禮拜
[01:33.268]該死的回憶 回憶出現(xiàn)在他每個(gè)閉上眼的瞬間
[01:37.267]噩夢(mèng)讓他驚醒 從未變得如此的害怕入眠
[01:40.226]并不是很難熬 只不過這些并不該出現(xiàn)
[01:42.976]問題交給時(shí)間 這樣只不過是把自己給作踐
[01:46.226]黑白顛倒的晝夜 他笑著說幸好這是在大學(xué)
[01:49.727]坐在天臺(tái) 想象著或許有一天這世界會(huì)毀滅
[01:53.476]那樣是不是有些悲慘 他還沒想到要跟誰告別
[01:56.977]利威爾兵長(zhǎng) 他開始幻想 到底還要失去多少 他跟他一樣迷茫
[02:01.226]這座城市 不缺他的感傷 每個(gè)人都好忙 學(xué)習(xí)或者買房
[02:05.726]也想做路明非 諾諾可能在路上 那這條路真的好長(zhǎng)
[02:09.977]輔導(dǎo)員說半學(xué)期曠課400多節(jié) 到底還上不上
[02:13.226]還是帶著耳機(jī)到處晃蕩 奶茶店或者操場(chǎng)
[02:18.975]19歲 該做什么才是對(duì) 有著一些夢(mèng)想 還有一些已經(jīng)被遺忘
[02:22.977]他打開16年的日記 上面寫著希望每次打籃球不再怕被霸場(chǎng)
[02:29.227]夾頁中掉出幾張明信片 上面寫的名字又勾起了他的回想
[02:33.726]It's sad that life is full of sudden goodbyes
[02:33.726]最讓人難過的事是:“生活總是充滿了突然的告別”
[02:35.726]有的并不會(huì)意外 但有的又走得太匆忙
[02:38.977]有的讓你憤怒和憂傷 有的讓你絕望
[02:42.476]Sometimes you just gotta let it hurt and let it go
[02:42.476]有時(shí)你只能讓它傷害了你再放手
[02:45.976]Do your best to breathe it in and blow it out like smoke
[02:45.976]你所能做的就是把它像抽煙一樣吸進(jìn)再用力呼出
[02:49.227]know it sucks especially when all your friends know
[02:49.227]我知道這很糟糕,尤其是當(dāng)你所有的朋友都知道的時(shí)候
[02:53.227]Sympathy makes it’s worse so you like please don’t
[02:53.227]他們對(duì)你的同情只能更糟 所以你說“請(qǐng)別這樣”
[03:02.746]
[03:05.495]今まで會(huì)った人は全部同じです。
[03:05.495]“我至今見過的人全都是一個(gè)樣子
[03:12.206]時(shí)々お酒です
[03:12.206]“有時(shí)候是酒”
[03:14.461]美しさ
[03:14.461]“女人”
[03:16.457]または神
[03:16.457]“或者神明”
[03:19.705] 家族
[03:19.705]“家族”
[03:21.705]王様
[03:21.705]“國王”
[03:23.206]夢(mèng)想
[03:23.206]“夢(mèng)想”
[03:25.205]こども
[03:25.205]“孩子”
[03:27.207]力
[03:27.207]“力量”
[03:30.456]もし私がふけるのにふさわしいものが、ることができないでしょう。
[03:30.456]“大概不找個(gè)東西沉醉就活不下去吧”
[03:37.207]誰もが何かの奴隷です
[03:37.207]“所有人都是某些事物的奴隸”