[00:00.00] 作詞 : Y.Z.H
[00:00.00] 作曲 : Y.Z.H
[00:00.00]Mixing&Mastering by 鐵砣
[00:10.45]Hi 你在煩惱什么?
[00:12.46]是不是感到糾結(jié)又 盼到成功
[00:14.72]不要害怕結(jié)果 只要你付出就會(huì)有收獲
[00:17.23]享受過程不必?fù)?dān)心 或者 探討更多
[00:19.99]可能會(huì)卡殼 沒得把握 會(huì)遇到一抹多Trouble
[00:22.25]冒險(xiǎn) like LocoRoco
[00:23.76]肯定會(huì)得到Bravo
[00:24.76]只要有恒心去闖 ?哪怕還能拼一場(chǎng)
[00:27.27]記住要保持快樂 保持一路神清氣爽
[00:30.03]快樂是買了零食和朋友的每一次 解饞分享
[00:32.29]是在某個(gè)靈感爆棚的晚上把新歌 寫完真爽
[00:35.05]你負(fù)責(zé)幫我揚(yáng)起帆 我負(fù)責(zé) 給船撐槳
[00:37.56]把氣氛 點(diǎn)燃登場(chǎng) 讓快樂 野蠻生長(zhǎng)
[00:40.07]樂克語(yǔ):
[00:40.58]Pori nirumpa yamuta
[00:43.09]Puru sorekya anchekku
[00:45.85]Yamu pirita shuko papurareta
[00:49.36]Kar-ban kooer-jeg
[00:50.86]Pori nirumpa yamuta
[00:53.37]Puru sorekya anchekku
[00:55.88]Yamu pirita shuko papurareta
[00:59.40]Kar-ban kooer-jeg
[01:06.48]Hey 不要再 愁眉苦臉
[01:08.24]那群批判家的 腦殼頭被堵滿 尤為古板
[01:11.00]生活是部電影兒該由你自己來 籌備主演
[01:13.51]去做你真正想做的事 (Lets )Go we do that
[01:16.02]過程太苦 那我這里有些 零碎的方糖
[01:18.53]堅(jiān)持你“另類的荒唐” 這件事 并沒得商量
[01:21.04]翻過那 峻峭的高山 或者是 平闊的汪洋
[01:23.55]把自己 定位給光芒 像夏天 明媚且張揚(yáng)
[01:26.06]他們怕你走起來 怕你會(huì)動(dòng)了 在座的奶酪
[01:28.56]快把載貨車外殼給改造成耐磨的鈦合金
[01:31.08]一步就邁過去 把身后的 怪獸給甩掉
[01:33.84]上了生活的賊船 那就做 快樂的海盜
[01:36.35]樂克語(yǔ):
[01:36.85]Pori nirumpa yamuta
[01:39.36]Puru sorekya anchekku
[01:41.87]Yamu pirita shuko papurareta
[01:45.38]Kar-ban kooer-jeg
[01:46.89]Pori nirumpa yamuta
[01:49.65]Puru sorekya anchekku
[01:52.16]Yamu pirita shuko papurareta
[01:55.67]Kar-ban kooer-jeg
[01:56.93]同一個(gè)世界 你又不比哪個(gè) 少來一趟
[01:59.43]前路都是未知 看不出啥子 好壞跡象
[02:01.94]跑的踉踉蹌蹌 也不輕易 倒在地上
[02:04.45]用手推不開的門那就用 腦袋去撞
[02:07.46]希望你能從我的歌頭 找來力量
[02:09.72]堅(jiān)持你想做的 用希望去挑戰(zhàn)欲望
[02:12.23]做一個(gè)表率 新派老派 喊他們 搞快避讓
[02:14.74]也希望你能快樂的像個(gè)小孩一樣
[02:17.25]樂克語(yǔ):
[02:17.75]Pori nirumpa yamuta
[02:20.26]Puru sorekya anchekku
[02:22.77]Yamu pirita shuko papurareta
[02:26.29]Kar-ban kooer-jeg
[02:27.79]Pori nirumpa yamuta
[02:30.55]Puru sorekya anchekku
[02:33.06]Yamu pirita shuko papurareta
[02:36.58]Kar-ban kooer-jeg
[03:36.58]