[00:00.000] 作詞 : 幼稚園殺手/趙辰龍 (Dragon X)
[00:01.000] 作曲 : 趙辰龍 (Dragon X)
[00:21.329]你面對侵犯卻無力反抗和還手
[00:23.968]抽泣著蜷縮在角落里渾身顫抖
[00:26.580]他像著了魔一般不曾善罷甘休
[00:29.271]這樣生不如死的日子何時才是盡頭
[00:31.935]流血的傷口換取不到一絲憐憫
[00:34.260]被揪著頭發(fā)毆打甚至沒有任何原因
[00:36.951]他癡迷著暴力就如同酒精上癮
[00:39.615]你倒在地上哀嚎他一邊舉杯暢飲
[00:42.332]身上多處淤青 他并不在乎
[00:44.604]日漸原形敗露 心狠手辣丑態(tài)百出
[00:47.269]占有了你的肉體之后還要任其擺布
[00:49.960]暗無天日的噩夢至今歷歷在目
[00:52.598]折磨著你的身軀 罵你是婊子
[00:54.949]將家門反鎖還拿走了備用的鑰匙
[00:58.005]當初溫柔的謊言不過是對你的藐視
[01:00.644]有多少次 你曾想過咬牙一走了之
[01:03.804]I spend my whole life to deal with the stress
[01:08.768]Can I raise my voice to speak for myself
[01:14.071]I wasn't born to pleasure anyone
[01:16.970]And it's not a man's world
[01:19.556]Will I get everything that I've been fighting for
[01:25.016]也許將來你也會成為一個母親
[01:27.262]放下內(nèi)心的夢想 操心衣食住行
[01:29.875]歲月磨平了棱角 逐漸沖淡了嫉妒心
[01:32.774]太多心知肚明 偏要假裝波瀾不驚
[01:35.230]母性使你能夠為了孩子不顧一切
[01:37.920]幾十年如一日 苦難都習慣往心里咽
[01:40.611]有沒有真正地為自己活過一天
[01:43.302]或許你受盡了憋屈早已聲嘶力竭
[01:45.966]你是否厭倦了那些傲慢和偏見
[01:48.578]一次次被逼到精神崩潰的邊緣
[01:51.295]眼淚不是悲傷 而是不滿 憤怒和宣泄
[01:54.247]深夜回家的路 對你而言都如此艱險
[01:57.016]你有獨特的美 男性有目共睹
[01:59.289]但他們永遠感受不到分娩的痛苦
[02:01.953]世間有著太多虛偽的理所當然
[02:04.644]被拒絕解讀的書籍都歸類為荒誕
[02:07.439]I spend my whole life to deal with the stress
[02:12.689]Can I raise my voice to speak for myself
[02:18.071]I wasn't born to pleasure anyone
[02:20.683]And it's not a man's world
[02:23.556]Will I get everything that I've been fighting for
[02:29.173]他并不覺得你能夠靠實力上位
[02:31.236]他只關(guān)注你裙子的長短 胸圍和雙腿
[02:33.849]他利用教條約束 對你肆意妄為
[02:36.565]他不希望看到你鼓起勇氣打破常規(guī)
[02:39.204]他只想要兒子把女孩墮掉或遺棄
[02:41.894]他覺得女性生來伺候男人天經(jīng)地義
[02:44.507]他當著你的面開下流玩笑毫無顧忌
[02:47.223]他身經(jīng)百戰(zhàn)卻要求對方是處女
[02:49.966]有些人因為性別歧視無法接受教育
[02:52.474]有些人勇敢發(fā)聲讓世人知道她的遭遇
[02:55.556]有些人變成了商品 倍受凌辱剝奪幸福
[02:58.169]有些人被強迫婚姻 蒙著面紗無處傾訴
[03:00.598]你被選擇又被拋棄 逃不出輿論的陷阱
[03:03.419]彼此理解和愛護 每人都有自己的艱辛
[03:06.058]要付出多大代價去贏得尊重和平等
[03:08.748]世界若缺少了一方要如何平衡
[03:11.752]I spend my whole life to deal with the stress
[03:16.716]Can I raise my voice to speak for myself
[03:22.097]I wasn't born to pleasure anyone
[03:24.787]And it's not a man's world
[03:27.452]Will I get everything that I've been fighting for
[03:34.479]