電吉他翻彈
Covered by Taobe
“Tonight We honor the hero!!”
塞ぐNO面に 壊す狂亂KIDS
噓キライ?崩壊?日々を投下して
甘い體溫の蜜 匂い立って
ソソるFlavor Flavor Flavor
Just wanna hold your hands
Just wanna hold your hands
Just wanna hold your hands
“Hey people! Let's go back to zero!”
狂って hey kids!!
閉ざした昨日を照らして
行き場ない沖動
狂って hey kids!!
戻れない場所を探して
狂って hey kids!!
くだらないエゴを飛ばして
意味の無い抗爭
狂って平気??
私の名前を吐かないか?
“Are you ready? I respect the hero!!”
鳴らさないの?
滑稽なディストーション
今や共犯さ 天の存在もほら
“Who is the master
who calls my favorite name!”
いざ forever ever ever
狂って hey kids!!
閉ざした昨日を照らして
行き場ない沖動
狂って hey kids!!
戻れない場所を探して
狂って hey kids!!
くだらないエゴを飛ばして
意味の無い抗爭
狂って平気??
私の名前を吐かないか?
Just wanna hold your hands
Just wanna hold your hands
Just wanna hold your hands
Just wanna hold your hands
Just wanna hold your hands
狂って hey kids!!
次第に時代は変わって
終わらない焦燥
狂って hey kids!!
出會うはずだったあなたと
狂って泣いた 忘れない
愛を探して 繋ぎたいずっと
狂って hey kids!!
それでも未來は儚いか?
Just wanna hold your hands
“I swear I respect the hero!!”
【今夜 我們皆以英雄為榮!!】
【郁悶的假面之下 為崩壞狂亂的KIDS】
【厭煩謊言?為此而崩壞?每日都自暴自棄?】
【甜美的體溫 四溢著蜜糖般的香味】
【是如此撩撥心弦的氣息】
【我僅想握緊你的手】
【嘿 就此回歸原點吧】
【就此狂亂一次吧】
【照亮了封閉已久的昨日】
【因而無處可宣泄的沖動】
【就此瘋狂一次吧】
【找尋著那再也無法回歸的地方】
【就此狂亂一次吧】
【將毫無樂趣的自我主義統(tǒng)統(tǒng)拋去】
【毫無任何意義的抗爭】
【就此狂亂下去嗎?】
【你是否會輕喚我的姓名呢?】
【你是否早已準備就緒? 我所仰慕的英雄?】
【不與我一起奏響】
【這滑稽之極的扭曲之音嗎?】
【此刻連上天的存在 也和我一樣成了一種罪惡】
【誰為主宰?又是誰在呼喚我的名姓?】
【自此千秋萬代?】
【就此狂亂一次吧】
【照亮了封閉已久的昨日】
【因而無處可宣泄的沖動】
【就此狂亂一次吧】
【找尋著那再也無法回歸的地方】
【就此狂亂一次吧】
【將毫無樂趣的自我主義統(tǒng)統(tǒng)拋去】
【毫無任何意義的抗爭】
【就此狂亂下去嗎?】
【你是否會輕喚我的姓名呢?】
【我僅想握緊你的手】
【就此狂亂一次吧】
【時代終將逐漸改變】
【這份焦躁仍永無止盡】
【就此瘋狂一次吧】
【與注定終將遇見的你】
【狂亂之后的放聲大哭】
【一直尋找著永生難忘的愛 只求與你供相依】
【就此狂亂一次吧】
【即使如此 未來仍舊虛無且不可即嗎?】
【我僅想握緊你的手】
【我堅誓 我仰慕英雄!!】