[00:00.000] 作詞 : The Seer/X80
[00:00.858] 作曲 : The Seer/X80
[00:01.716] 編曲 : X80
[00:02.574] 制作人 : X80
[00:03.434]hey
[00:05.185]I think they don’t get
[00:07.933]世人無法理解
[00:09.184]for the things we know
[00:12.183]我為何癡迷于
[00:12.935]about the hope
[00:14.434]將所知與希望混淆
[00:15.435]exceeding sin in bone
[00:17.685]我將這漿糊塞入骨血后
[00:18.684]身體里那極致的惡也被割裂再粘合
[00:18.935]wait
[00:21.183]now we have to face it
[00:23.183]他們要我直面恐懼
[00:26.434]for the fear you own
[00:28.433]the tatts and wound
[00:29.686]盡管我早已習(xí)慣刻印肌膚之痛
[00:30.434]the flame behind the bloom
[00:32.933]那透明的火藥仍在我的面門炸開
[00:33.435]繁花叢中的烈焰,美不勝收
[00:34.185]Are you tired to dream
[00:35.685]累嗎?
[00:36.434]dreaming about the life
[00:38.685]dreaming about the grail
[00:42.684]夢(mèng)想,生活,圣杯?
[00:42.938]Are you sick to race
[00:44.433]疲于競技了嗎?
[00:46.435]There’s rules undeclair
[00:47.434]是誰定下的規(guī)則?
[00:48.185]There’s no one be zealous
[00:49.435]他們是否如你一樣激烈?
[00:50.435]Though the wand is burning almost split
[00:52.685]雖然手中的權(quán)杖燃燒得幾乎裂開
[00:53.433]The light is blinding through the slit
[00:58.185]強(qiáng)光透過裂隙刺向眼眸
[00:59.435]It worth to leave
[01:00.684]我依然認(rèn)為這是最好的時(shí)刻
[01:01.434]It worth to leave
[01:02.434]最值得的時(shí)刻,請(qǐng)加入我吧。
[01:06.933]I want you stay with me
[01:08.685]請(qǐng)與我并肩作戰(zhàn)
[01:09.185]I want you keep on it
[01:10.685]請(qǐng)與我一同堅(jiān)持
[01:11.184]I want you call out my name
[01:12.434]請(qǐng)回應(yīng)我的號(hào)角
[01:13.183]they will be shamed on it
[01:16.185]他們將為此蒙羞
[01:16.433]They will be shamed on it
[01:17.935]他們將為此煎熬
[01:18.434]They will be shamed in their graves
[01:20.685]他們將攜愧入墓
[01:54.935]we steady behind
[01:55.935]厲兵秣馬
[01:58.684]with blade and broken eyes
[01:59.933]戰(zhàn)士雙眼猩紅舔噬刀鋒
[02:02.433]It’s about the right time
[02:03.185]即戰(zhàn)之時(shí)
[02:05.935]we’re here to swarm and die
[02:07.434]我們揮舞戰(zhàn)刀馬革裹尸
[02:10.434]the strength you earn it
[02:11.934]這是我們?yōu)樽约翰珌淼牧α?br />[02:13.684]the totem you engraved
[02:16.185]如刻入骨髓的圖騰
[02:17.934]y'all gonna tracing dim light
[02:18.935]那一絲光明
[02:20.433]it’s hers wind vane
[02:21.184]那神圣的風(fēng)標(biāo)
[02:22.434]the greatest redefined
[02:23.184]我們將會(huì)把這一切重新定義
[02:26.434]Are you bet to win
[02:26.935]我不確定我們是否會(huì)收獲勝利
[02:29.935]betraying the crown
[02:31.184]畢竟這一切離經(jīng)叛道
[02:33.185]defending the ground
[02:33.435]劍指那天授的皇權(quán)
[02:34.184]Are you backed to game
[02:35.434]你回到這刺激的游戲中了嗎?
[02:37.934]There‘s hiding no where
[02:39.184]然而,已無路可逃退無可退
[02:40.184]Let’s sprint with no fear
[02:41.185]且與我一起沖鋒吧
[02:42.434]It’s the one last chance we tried to reach
[02:43.935]這是我們最后的機(jī)會(huì)
[02:46.685]Forgive it, the guilty ought to preach
[02:47.684]原諒自我,這一切說教即是原罪,但
[02:51.434]It’s time to face
[02:52.434]適時(shí)面對(duì)
[02:53.434]It’s time to rage
[02:54.185]適時(shí)狂怒
[02:58.934]I want you stay with me
[02:59.435]請(qǐng)與我并肩作戰(zhàn)
[03:00.435]I want you keep on it
[03:00.935]請(qǐng)與我一同堅(jiān)持
[03:02.434]I want you call out my name
[03:02.933]請(qǐng)回應(yīng)我的號(hào)角
[03:04.434]they will be shamed on it
[03:05.185]他們將為此蒙羞
[03:06.434]They will be shamed on it
[03:07.435]他們將為此煎熬
[03:08.435]They will be shamed in their graves
[03:09.434]他們將攜愧入墓
[03:13.541] 錄音 : X80/謝玉卓
[03:17.648] 修音 : Mr_LTC
[03:21.755] 混音 : 華子
[03:25.862] 母帶 : 華子
[03:29.969] 錄音室 : 坤音娛樂錄音棚
[03:34.076] 和聲 : 楊長青
[03:38.183] 和聲編寫 : X80
[03:42.290] 監(jiān)制 : X80
[03:46.397] OP : 乾聲文化
[03:50.504] 封面設(shè)計(jì) : 大米飯