作詞 : SNoW & 山野英明
作曲 : SNoW & 進(jìn)藤安三津
編曲:進(jìn)藤安三津/藤田謙一
原唱:SNoW
翻唱:翼と実
后期:三星堆工作室
(強(qiáng)行rap(??ω?? ))
いつか光(ひかり)に向(む)かう 逆(さか)さまの蝶(ちょう)<終將撲向光明 倒逆之蝶
>君(きみ)と髪(かみ)を切(き)る 鏡(かがみ)の中(なか)<與你相交斷發(fā) 與此鏡中>
じゅぎょうちゅうの廊下(ろうか) 響(ひび)く足音(あしおと)<上課中的長(zhǎng)廊 足音回蕩>
絕(た)えず雨(あめ)の音(おと)が ついてくるよ<窗外不絕雨聲 緊隨身后>
感(かん)じるままの 形(かたち)は眩(まぶ)しい<此刻所感 如此耀眼奪目>
甘(あま)い花(はな)になる 毒(どく)の実(み)にもなる<亦可為芳華 抑或?yàn)槎竟?
今日(きょう)も雨(あめ) あの日(ひ)と今(いま)も<今天依然雨色不斷 那殘酷的時(shí)空>
空(そら)と空(そら)で繋(つな)ぎたいの<在天空與天空之間 緊密相連>
In this Craziness,Uncertainty一人一人(ひとりひとり)の思(おも)いを<世間眾生之愿>
ぼくらは何処(どこ)かに殘(のこ)せるだろうか<我們能夠?qū)⑵淞粲诤翁?>
In this Craziness,You gave me lifeひとつの思(おも)いを<心中這份愿望>
ぼくらは何処(どこ)まで守(まも)れるだろうか<我們又能將其守護(hù)至何時(shí)?>
君(きみ)はおぼえているの 逆(さか)さまの蝶(ちょう)<你是否還記得 那只倒逆之蝶>
メールのやりとりは とりとめもない<傳說(shuō)中的通信 不過(guò)一場(chǎng)幻夢(mèng)>
流(なが)されていても 泳(およ)げればいい<若被卷入洪流 只需奮力游起>
絕(た)えず人(ひと)の聲(こえ)は波(なみ)のように<人間不絕之聲 卻如驚濤駭浪>
信(しん)じるままに伝(つた)えるメロディ<世代傳承深信不疑的旋律>
優(yōu)(やさ)しいリズム泣(な)き出(だ)しそうになる<卻溫柔得仿佛要催人淚下>
いつも雨(あめ) 今(いま)が未來(lái)(みらい)へと つづく<在此恒久不曾停息的雨中>
そう思(おも)いたいよ<依舊心懷對(duì)于未來(lái)的期望>
In this Craziness,Uncertainty一人一人(ひとりひとり)の形(かたち)を<世間眾生之相>
ぼくらは何処(どこ)かに殘(のこ)せるだろうか<我們能夠?qū)⑵淞粲诤翁?>
In this Craziness,You gave me lifeそれぞれの形(かたち)を<而各自的模樣>
ぼくらは何処(どこ)まで守(まも)れるだろうか<我們又能將其守護(hù)至何時(shí)?>
言葉(ことば)になりたがらないきもちがあります<有些想法其實(shí)并不愿意說(shuō)出口>
人(ひと)がいくら手(て)を伸(の)ばしても<無(wú)論世人怎樣伸手探求>
人(ひと)の中(なか)に屆(とど)かないばしよがある<也無(wú)法觸及他人心底的某些場(chǎng)所>
聲(こえ)にならないひとりひとりの思(おも)いがすきだから<這種不可告人的想法卻是我所喜歡>
何(なに)かにならなくてもいつの日(ひ)でもかわらず<無(wú)論是什么時(shí)候 也不在乎有何意義>
In this Craziness,Uncertainty一人一人(ひとりひとり)の思(おも)いを<世間眾生之愿>
ぼくらは何処(どこ)かに殘(のこ)せるだろうか<我們能夠?qū)⑵淞粲诤翁?>
In this Craziness,You gave me lifeひとつの思(おも)いを<心中這份愿望>
ぼくらは何処(どこ)まで守(まも)れるだろうか<我們又能將其守護(hù)至何時(shí)?>
In this Craziness,Uncertainty一人一人(ひとりひとり)の形(かたち)を<世間眾生之相>
ぼくらは何処(どこ)かに殘(のこ)せるだろうか<我們能夠?qū)⑵淞粲诤翁?>
In this Craziness,You gave me lifeそれぞれの形(かたち)を<而各自的模樣>
ぼくらは何処(どこ)まで守(まも)れるだろうか<我們又能將其守護(hù)至何時(shí)?>
In this Craziness,Uncertainty一人一人(ひとりひとり)のあこがれ<世間眾生的向往>
In this Craziness,You gave me lifeひとつの輝(かがや)き<凝成一束光芒>
In this Craziness,Uncertainty一人一人(ひとりひとり)のときめき<世間眾生的心跳>
In this Craziness,You gave me lifeひとつの感動(dòng)(かんどう)<匯作一瞬感動(dòng)>
In this Craziness,Uncertainty一人一人(ひとりひとり)のまなざし<世間眾生的目光>
In this Craziness,You gave me lifeひとつの偶然(ぐうぜん)<造就一次偶然>
In this Craziness,Uncertainty一人一人(ひとりひとり)のぬくもり<世間眾生的溫暖>
In this Craziness,You gave me lifeひとつの約束(やくそく)<化為一個(gè)約定>