[00:00.000] 作詞 : 那吾克熱-NW
[00:01.000] 作曲 : 那吾克熱-NW
[00:02.000] 編曲 : 那吾克熱-NW/Derrick Sepnio張德銘/Fergus Chow貢多傑
[00:03.000] 制作人 : 那吾克熱-NW/Derrick Sepnio張德銘/Fergus Chow貢多傑
[00:07.113](所有人 準(zhǔn)備好了沒有
[00:11.091]準(zhǔn)備好了嗎
[00:12.686]排好隊(duì) 準(zhǔn)備
[00:15.085]Open the door
[00:18.529]女士們先生們
[00:19.862]歡迎大家來到 比法尼樂園
[00:22.248]在這里呢
[00:23.572]你可以 暢所欲言 為所欲為
[00:27.299]Try to be the bad guy like you never know me
[00:29.693]沒錯(cuò) 所有人 跟著我的節(jié)奏
[00:33.136]Lalalala Lala Lalalalalala)
[00:38.190]Step one
[00:38.985]野孩子們準(zhǔn)備好就跟著我
[00:41.114]撬開那大門的鎖
[00:42.442]讓這里徹底炸了鍋
[00:43.765]Two
[00:44.562]放走那籠里的大象等著我
[00:46.883]倒立舉起整個(gè)世界
[00:47.941]Now we can drop the world
[00:49.279]Three
[00:49.814]這里的規(guī)則就是搗亂別問為什么
[00:51.934]讓馴獸師們?nèi)ヌ鹑δ銈冎涝撛趺醋?br />[00:55.118]這里的規(guī)矩就是沒有規(guī)矩
[00:57.778]循規(guī)蹈矩的請(qǐng)你出去
[01:00.434]All right next
[01:01.232]讓我們離開這circus
[01:02.823]到旁邊的店里吃光(what)
[01:04.151]所有的burgers
[01:05.743]如果你累了說聲
[01:07.070]今天啤酒暢飲
[01:08.397]我們?cè)谶@里會(huì)為你提供
[01:09.991]Official public service
[01:11.325]看 街邊的人群都在徹夜狂歡
[01:13.716]像被壓制久的彈簧
[01:15.307]最終開始反彈
[01:16.637]聽我一聲哨響
[01:17.701]野孩子們stand by
[01:19.288]天上下著棉花糖
[01:20.619]快沖上舞臺(tái)
[01:22.475]Represent western noise 騎著我的horse
[01:24.872]Next part 給大家聽聽這首歌的chorus
[01:28.997]我歡迎大家來到了比法尼Land
[01:31.926]我歡迎大家來到了比法尼Land
[01:34.582]不管你是男的女的老的小的
[01:36.705]Let’s move Let’s move
[01:39.371]Try to be the bad guy like you never know me
[01:45.210]Lalalala Lala Lalalalalala
[01:51.054]機(jī)械化坐班
[01:51.855]把辦公椅都坐穿
[01:53.444]無止盡的索取直到徹底把你榨干
[01:57.612]坐上命運(yùn)號(hào)航班
[01:58.675]但是飛行的航線卻不是由你來掌管
[02:02.931]一直不停地闖關(guān)
[02:03.993]期待反轉(zhuǎn)后的反轉(zhuǎn)
[02:05.319]像失去桅桿的帆船
[02:07.181]這里的規(guī)矩就是沒有規(guī)矩
[02:10.095]循規(guī)蹈矩的請(qǐng)你出去
[02:12.762]在這里太陽的位置
[02:14.086]跟地面保持垂直
[02:15.679]Cash and Gold
[02:17.006]如同一張廢紙
[02:18.598]籠里的猛獸曾經(jīng)虎視眈眈
[02:20.456]以前操控全局的現(xiàn)在卻反被參觀
[02:23.920]馬戲團(tuán)里
[02:24.715]耍著雜技
[02:25.244]姿態(tài)華麗
[02:26.044]多么滑稽
[02:26.834]這個(gè)游戲
[02:27.366]現(xiàn)在變得funny
[02:29.224]抑郁也變好心情
[02:30.290]比法尼包治百病
[02:31.877]樂園已被占領(lǐng)
[02:33.207]胡鬧是我的天性
[02:35.603]歡迎大家來到 比法尼Lannnn
[02:40.387](大哥了副歌
[02:41.707]喔對(duì)對(duì)對(duì)對(duì)對(duì))
[02:44.096]我歡迎大家來到了比法尼Land
[02:46.758]我歡迎大家來到了比法尼Land
[02:49.680]不管你是男的女的老的小的
[02:51.537]Let’s move Let’s move
[02:54.458]Try to be the bad guy like you never know me
[03:00.309]Lalalala lala lalalalalala
[03:07.480](你這個(gè)比法尼爸爸)
[03:08.592] 合聲 : 布蘭地Brandy Tien
[03:09.704] 錄音 : 倪涵文@Studio21A
[03:10.816] 混音 : 葉進(jìn)賢
[03:11.928] 母帶 : 葉進(jìn)賢
[03:13.040] 發(fā)行 : 北京野蠻生長(zhǎng)音樂文化傳播有限公司