《Julemeditasjoner 圣誕沉思》(注意:國內(nèi)有些地方寫成了“Fulemeditasjoner”,那是錯誤滴)也翻譯作《喜樂的寧靜》,由大提琴家 Aage Kvalbein 奧格·科瓦爾本 和享譽國際的跨界鋼琴巨匠 Iver Kleive 艾弗·克雷夫 共同合作演繹,以醇美的大提琴和珠玉鋼琴交織出一首首如詩的音樂篇章。
二位音樂家以音樂傳遞樂活能量,讓這些選自挪威、丹麥、歐洲等地的民謠或詩歌,在音樂的美學(xué)中散發(fā)出極其溫暖、寧靜、典雅的氣息,令聽者神醉。這股充滿喜樂的寧靜感,是演奏者帶給聽者既深遠(yuǎn)又幽靜的聆賞感動。
"/>專輯簡介:
《Julemeditasjoner 圣誕沉思》(注意:國內(nèi)有些地方寫成了“Fulemeditasjoner”,那是錯誤滴)也翻譯作《喜樂的寧靜》,由大提琴家 Aage Kvalbein 奧格·更多>
《Julemeditasjoner 圣誕沉思》(注意:國內(nèi)有些地方寫成了“Fulemeditasjoner”,那是錯誤滴)也翻譯作《喜樂的寧靜》,由大提琴家 Aage Kvalbein 奧格·科瓦爾本 和享譽國際的跨界鋼琴巨匠 Iver Kleive 艾弗·克雷夫 共同合作演繹,以醇美的大提琴和珠玉鋼琴交織出一首首如詩的音樂篇章。
二位音樂家以音樂傳遞樂活能量,讓這些選自挪威、丹麥、歐洲等地的民謠或詩歌,在音樂的美學(xué)中散發(fā)出極其溫暖、寧靜、典雅的氣息,令聽者神醉。這股充滿喜樂的寧靜感,是演奏者帶給聽者既深遠(yuǎn)又幽靜的聆賞感動。