這張專(zhuān)集的音樂(lè)介于Jeanne Moreau, Serge Gainsbourg(傳統(tǒng)的法國(guó)香頌)與Joni Mitchell, Emmylou Harris(美國(guó)民搖)之間。 而歌詞方面, 則盡顯左岸時(shí)代的chanson à texte風(fēng)格。一般歌詞與詩(shī)歌的區(qū)別主要在于韻律格式與副歌的區(qū)別, 一般歌詞多不遵循傳統(tǒng)詩(shī)歌的韻律格式寫(xiě)的, Carla的歌詞則是盡量遵循傳統(tǒng)的風(fēng)格去寫(xiě)。

這張專(zhuān)集12首歌里面的10首曲和詞由Carla獨(dú)自或參與創(chuàng)作, 一首《La noyée》是翻唱Serge Gainsbourg 未正式出版的作品, 另一首翻唱作品為意大利傳奇歌手Gino Paoli于1960年首唱的成名作品《Il cielo in una stanza》, 該曲經(jīng)許多歌手翻唱而成為意大利的不朽名曲, 在這張專(zhuān)集里, Carla用法語(yǔ)和意大利語(yǔ)演唱該曲。 Carla 解釋這張專(zhuān)集的歌詞主要是寫(xiě)自己的, 她習(xí)慣把平常一些突如其來(lái)的想法用簡(jiǎn)短而精煉的句子寫(xiě)下來(lái),然后把它雕琢成近似詩(shī)歌的一種歌詞風(fēng)格。但Carla 卻不希望把歌詞寫(xiě)得深?yuàn)W難懂, 她希望帶給人一種簡(jiǎn)單真誠(chéng), 如清晨里從睡夢(mèng)醒過(guò)來(lái)的女子,睡眼朦朧, 肌膚敞露的感覺(jué)。

"/>

你所在的位置 > 九酷音樂(lè)網(wǎng) > Carla Bruni歌曲 > Quelqu'un m'a dit

Quelqu'un m'a dit

歌手:Carla Bruni歌曲

發(fā)行公司:Universal Music Division Barclay

歌曲數(shù)量:2

發(fā)行時(shí)間:2002-11-05 00:00:00

Quelqu'un m'a dit

專(zhuān)輯簡(jiǎn)介:

這張專(zhuān)集的音樂(lè)介于Jeanne Moreau, Serge Gainsbourg(傳統(tǒng)的法國(guó)香頌)與Joni Mitchell, Emmylou Harris(美國(guó)民搖)之間。 而歌詞方面, 更多>

這張專(zhuān)集的音樂(lè)介于Jeanne Moreau, Serge Gainsbourg(傳統(tǒng)的法國(guó)香頌)與Joni Mitchell, Emmylou Harris(美國(guó)民搖)之間。 而歌詞方面, 則盡顯左岸時(shí)代的chanson à texte風(fēng)格。一般歌詞與詩(shī)歌的區(qū)別主要在于韻律格式與副歌的區(qū)別, 一般歌詞多不遵循傳統(tǒng)詩(shī)歌的韻律格式寫(xiě)的, Carla的歌詞則是盡量遵循傳統(tǒng)的風(fēng)格去寫(xiě)。

這張專(zhuān)集12首歌里面的10首曲和詞由Carla獨(dú)自或參與創(chuàng)作, 一首《La noyée》是翻唱Serge Gainsbourg 未正式出版的作品, 另一首翻唱作品為意大利傳奇歌手Gino Paoli于1960年首唱的成名作品《Il cielo in una stanza》, 該曲經(jīng)許多歌手翻唱而成為意大利的不朽名曲, 在這張專(zhuān)集里, Carla用法語(yǔ)和意大利語(yǔ)演唱該曲。 Carla 解釋這張專(zhuān)集的歌詞主要是寫(xiě)自己的, 她習(xí)慣把平常一些突如其來(lái)的想法用簡(jiǎn)短而精煉的句子寫(xiě)下來(lái),然后把它雕琢成近似詩(shī)歌的一種歌詞風(fēng)格。但Carla 卻不希望把歌詞寫(xiě)得深?yuàn)W難懂, 她希望帶給人一種簡(jiǎn)單真誠(chéng), 如清晨里從睡夢(mèng)醒過(guò)來(lái)的女子,睡眼朦朧, 肌膚敞露的感覺(jué)。