[00:00.00]德国中世纪民谣乐队 - Adaro“美人鱼” [00:02.00]演唱的这首Es Ist Ein Schnee Gefallen [00:04.00]就像美人鱼的声音,很难用一句话去表达听它的感受, [00:06.00]清新背后有着蕴含的忧伤,明媚的背后又有 [00:08.00]着一丝莫名的恐惧……不如说,就是一道谜吧 [00:10.59]Es ist ein Schnee gefallen [00:16.12]Und es ist noch nit Zeit [00:21.23]Man wirft mich mit den Ballen [00:27.16]Der Weg ist mir verschneit. [00:32.16]......   [00:43.49]Mein Haus hat keinen Giebel [00:49.35]Es ist mir worden alt [00:53.23]Zerbrochen sind die Riegel [00:59.14]Mein Stueblein ist mir kalt. [01:01.59]......   [01:11.12]Ach Lieb, lass dich’s erbarmen [01:16.03]Dass ich so elend bin [01:21.16]Und schleuss mich in dein Arme! [01:26.07]So faehrt der Winter hin. [02:54.59]在西南太平洋群岛的礁石上, [02:59.10]美人鱼吹奏着美丽忧伤的风笛, [03:06.10]远古的美拉尼西亚人把她们叫做“Adaro”(阿达拉); [03:13.10]她们的家在太阳深处, [03:16.10]顺着彩虹来到有人类出没的水域, [03:20.10]平时隐匿于海上龙卷风中; [03:24.10]阿达拉不同于古希腊、古巴比伦神话中的美人鱼; [03:30.10]也不同于安徒生童话《海的女儿》中所描述 [03:40.10]为追求人类之爱却最终投身海洋化作泡沫的美人鱼。