[00:00.000] 作词 : shito.Gom [00:01.000] 作曲 : shito [00:23.673]私のこと知ってますか [00:26.168]你认识我吗 [00:28.671]可愛く見えてますか [00:29.170]你觉得我可爱吗 [00:31.672]私の歌どうだろうな [00:31.920]我的歌好听吗 [00:34.421]うまく歌えてますか [00:34.668]唱得还行吧 [00:36.671]衣装だとかメイクだとか [00:37.418]穿的服饰和化的妆 [00:40.419]可愛く見えてますか [00:41.423]有把我变得可爱一些吧 [00:43.172]振付とかファンサとかも [00:43.420]我的舞蹈和粉丝福利 [00:46.420]喜んでもらえますか [00:46.673]有让你们更开心吗 [00:51.670]手は冷たくなって足は震える [00:51.919]双手变得冰凉,双脚在颤抖着 [00:55.171]それでも戦いたい [00:55.171]即使如此我也要挑战 [00:57.421]アイドルだから [00:57.672]因为我是偶像 [01:00.422]バカにする奴は嫌いだ [01:00.668]讨厌被人嘲讽 [01:03.418]見下されるのも嫌いだ [01:03.669]讨厌被人轻视 [01:06.171]アイドルなんか という言葉を [01:06.419]“只不过是偶像”这种话 [01:09.173]見てもいないくせに言うな [01:09.420]明明都没有正眼瞧过就不准说 [01:12.168]頑張りを当然と言うな [01:12.422]别说努力是理所当然的 [01:14.918]イメージとか強制するな [01:15.168]别擅自决定我的标签印象 [01:17.919]アイドルなんか という言葉は [01:18.170]“只不过是偶像”这种话 [01:32.171]この世で一番大嫌いだ [01:32.419]是我在世上最讨厌的话 [01:35.421]プライベート見えないから [01:35.421]看不到艺人私底下的样子 [01:37.917]分からないと思います [01:38.169]所以才不了解吧 [01:40.919]性格とか悪い方です [01:41.169]性格就算不怎么好 [01:43.672]騙しちゃっていますか [01:43.919]这算是欺骗吗 [01:46.920]でも本気です本気なんです [01:47.171]但我是非常认真的 [01:49.668]ありのままの私を [01:50.167]这就是真实的我 [01:52.669]好きになって推して下さい [01:52.917]请喜欢并支持原原本本的我吧 [01:55.670]それってワガママですか [01:55.919]这算是耍任性吗 [02:01.168]きっと可愛くない全部分かってる [02:01.421]一定有不可爱的地方我也全都知道 [02:04.417]それでも好かれてたい [02:04.668]就算这样也想被大家喜欢 [02:06.919]アイドルだから [02:07.169]因为我是偶像 [02:09.920]皮肉言う奴は嫌いだ [02:10.172]讨厌讽刺我的人 [02:12.920]言い訳ばかりも嫌いだ [02:12.920]也讨厌总是找借口 [02:15.669]こんなもんか という言葉を [02:15.923]“只不过这种程度”这种话 [02:18.670]軽々しく口にするな [02:18.670]别随随便便挂嘴里 [02:21.419]勝手に限界決めるな [02:21.671]别擅自决定我的界限 [02:24.420]笑い者になんてするな [02:24.420]别把我当作笑柄 [02:27.168]アイドルなんか という言葉は [02:27.422]“只不过是偶像”这种话 [02:30.418]この世で一番大嫌いだ [02:30.418]是我在世上最讨厌的话 [02:33.419]向い風を切り裂け [02:33.673]逆风向前行 [02:40.919]誇り高きアイドル [02:40.919]偶像持尊名 [02:47.420]目指そうぜ [02:47.672]向着目标前进吧 [02:50.667]応援がなければ活動できない [02:50.920]如果没有大家的支持,就无法举办活动 [02:52.171]好きな事ばかりじゃ [02:52.418]仅仅做着喜欢的事 [02:53.668]生きてはいけない [02:53.921]是无法在业界生存下去 [02:55.172]元気あげるはずが [02:55.419]明明应该给予大家正能量 [02:56.669]もらってばかりだし [02:56.669]但我却在大家那得到勇气 [03:10.919]恩返しできる日まで待ってて [03:11.169]在能够报答大家恩情之前,请等我 [03:13.920]歓声が減っても [03:13.920]就算呼声变少了 [03:16.422]飽きられちゃっても [03:16.667]就算让人感到腻了 [03:19.668]それでも笑っていたい [03:19.668]就算这样我也会展露微笑 [03:22.171]アイドルだから [03:22.418]因为我是偶像 [03:24.920]熱いファンの愛があって [03:25.171]被热情的粉丝喜爱着 [03:27.921]スタッフさんの愛があって [03:28.171]被工作人员关爱着 [03:30.917]いつも家族の愛があって [03:31.169]一直被家人宠爱着 [03:33.669]生きてるアイドル [03:33.917]生存下去吧,偶像 [03:36.420]バカにする奴は嫌いだ [03:36.670]讨厌被人嘲讽 [03:39.421]見下されるのも嫌いだ [03:39.421]讨厌被人轻视 [03:42.417]アイドルなんか という言葉を [03:42.417]“只不过是偶像”这种话 [03:45.169]見てもいないくせに言うな [03:45.417]明明都没有正眼瞧过就不准说 [03:48.171]頑張りを当然と言うな [03:48.171]别说努力是理所当然的 [03:50.921]イメージとか強制するな [03:51.166]别擅自决定我的标签印象 [03:54.167]アイドルなんか という言葉は [03:54.667]“只不过是偶像”这种话