[00:00.00] 作曲 : ナブナ [00:00.54] 作词 : ナブナ [00:01.63]作曲 : ナブナ [00:01.92] [00:02.20]作词 : ナブナ [00:02.48] [00:02.77] [00:05.03] [00:15.81]ねぇ ねぇ [00:17.51]我说 我说 [00:17.79]何か言おうにも言葉足らずだ [00:19.77]试图说话却无话可讲 [00:23.74]空いた口が塞がらないから から [00:26.86]因为张开的嘴空空如也 [00:33.05] [00:47.78] [00:48.63]ねぇ ねぇ [00:49.48]其实 其实 [00:50.61]黙りこくっても言葉要らずだ [00:51.75]默不作声时言语已然无用 [00:55.72]目って物を言うから [00:58.27]因为眉目也可以传情 [00:59.30] [01:00.15] [01:02.98]忘れていくことは虫が食べ始めた結果だ [01:06.67]记忆渐渐淡去 是虫子蛀蚀带来的结果 [01:10.92]想い出の中じゃいつも笑ってる顔なだけ [01:14.88]在回忆当中 留下的全是你的莹莹笑脸 [01:16.87] [01:17.65] [01:18.40]夕暮れた色 空を飛んで [01:20.66]暮色之下 在空中翱翔 [01:22.65]このまま大気さえ飛び出して [01:24.67]就这样冲出大气圈 [01:26.61]真下、次第に小さくなってくのは [01:29.44]正下方逐渐变小的是 [01:31.43]君の居た街だ [01:33.70]你曾经所在的街道 [01:34.26] [01:34.54] [01:34.83]靴の先に花が咲いた [01:37.10]鞋尖的花朵悄悄开放 [01:39.08]大きな火の花が咲いた [01:41.07]巨大的火焰之花艳丽绽放 [01:42.73]心ごと残して征こう、だなんて憶う [01:45.27]「无心无念踏上旅程」 记得曾有这种想法 [01:49.53]そんな夏が見えた [01:50.94]看见了如此情景的夏天 [01:52.64] [01:55.76] [02:07.83]ねぇ ねぇ [02:08.97]话说 话说 [02:09.81]君を知ろうにもどっちつかずだ [02:12.08]想要了解你却总会犹豫不定 [02:15.72]きっと鼻に掛けるから [02:18.83]因为你一定会成为我的骄傲 [02:20.52] [02:21.94] [02:23.92]清々することなんて何にもないけど [02:27.32]虽说没有让人感到心情舒畅的事情 [02:31.85]今日も空が綺麗だなぁ [02:35.82]不过今天的天空也很漂亮啊 [02:36.94] [02:37.51] [02:39.50]僕の食べた物 全てがきっと生への対価だ [02:42.62]我咽下的食物 肯定都是为了生存而付出的代价 [02:47.15]今更な僕はヨダカにさえもなれやしない [02:50.83]后知后觉的我 连化身夜鹰都是奢望 [02:52.53] [02:53.38] [02:55.37]朝焼けた色 空を舞って [02:57.63]朝晖之下 在空中起舞 [02:58.77]何を願うかなんて愚問だ [03:01.03]竟然可笑到问我愿望为何 [03:02.73]大人になって忘れていた [03:05.00]成为大人后就已经忘了 [03:07.26]君を映す目が邪魔だ [03:09.76]映照出你的这双眼睛 竟是累赘 [03:10.04] [03:10.55] [03:10.83]ずっと下で花が鳴った [03:13.38]千里之下鲜花低唱 [03:14.80]大きな火の花が鳴った [03:16.78]巨大的火焰响彻夜空 [03:18.48]音だけでも泣いてしまう、だなんて憶う [03:21.89]「只听声音就已泫然欲泣」 记得曾有这番情景 [03:25.00]そんな夏を聞いた [03:26.70]听到了如此声响的夏天 [03:27.84] [03:31.75] [03:59.75]ねぇ ねぇ [04:00.88]其实 其实 [04:01.74]空を飛ぼうにも終わり知らずだ [04:03.72]即使飞上天空后我也难以到达终点 [04:07.96]きっと君を探してしまうから から [04:11.36]因为一定会忍不住去寻找你的身影 [04:15.83] [04:17.81] [04:19.23]夕暮れた色 空を飛んで [04:22.06]暮色之下 在空中翱翔 [04:23.19]この星の今さえ抜け出して [04:25.46]摆脱这颗星球的现下光景 [04:27.72]真下、次第に小さくて [04:29.42]正下方逐渐变小 [04:31.69]消えたのは君の居た街だ [04:33.39]消失于视界的是 你曾经所在的街道 [04:33.96] [04:34.24] [04:34.52]夏の空に花が咲いた [04:37.63]夏日天空之中群花盛放 [04:38.77]大きな火の花が咲いた [04:40.75]巨大的火焰之花艳丽绽放 [04:42.45]いつまででも泣いていたい、だなんて憶う [04:45.84]「想要永远哭下去」 记得曾有这种想法 [04:48.96]そんな夏が消えた [04:51.22]拥有这一切的夏天 消失了 [04:52.63] [04:53.77] [04:55.75]ーおわりー [04:56.61]终 [05:56.61]