[00:00.000] 作词 : Howard Ashman [00:19.929]Tale as old as time [00:20.429]如时光般不老的童话 [00:24.679]True as it can be [00:25.180]如它所呈现的那般真实靠近 [00:28.931]Barely even friends [00:29.182]本本来连朋友都算不上 [00:31.681]Then somebody bends [00:32.181]某个人却屈膝邀舞 [00:37.681]Unexpectedly [00:37.932]无法预期 [00:43.431]Just a little change [00:43.681]一点点小小的变化 [00:46.931]Small to say the least [00:47.431]细微到几乎可忽略不计 [00:50.181]Both a little scared [00:50.431]两颗忐忑不已的心 [00:52.932]Neither one prepared [00:53.181]都未曾准备未曾预期 [00:58.432]Beauty and the beast [00:58.931]美女与野兽的佳话却就此传递 [01:04.682]Ever just the same [01:04.931]世代传颂如一 [01:10.430]Ever a surprise [01:10.681]却时时都有惊喜 [01:28.431]Ever as before and ever just as sure as the sun will rise [01:46.183]如从前那般美丽 那般确信不已 一如太阳依旧如期升起 [01:46.932] [01:51.683]Ever just the same [01:51.933]世代传颂如一 [01:56.433]Ever a surprise [01:56.683]却时时都有惊喜 [02:00.683]Ever as before [02:01.184]如从前那般美丽 [02:03.434]And ever just as sure [02:03.933]那般确信不已 [02:13.683]As the sun will rise [02:14.183]一如太阳依旧如期升起 [02:18.934]Tale as old as time [02:19.183]如时光般不老的童话 [02:24.933]Tune as old as song [02:25.183]旋律如歌谣般古老而美丽 [02:28.184]Bitter sweet and strange [02:28.684]甜涩参半却又奇妙无比 [02:30.933]Finding you can change [02:31.434]发现你可以改变 [02:36.684]Learning you were wrong [02:36.933]知道你一直被人错怪 [02:37.433] [02:39.683]Certain as the sun [02:39.933]像太阳一般笃定 [02:43.436]Certain as the sun [02:43.436]像太阳一般笃定 [02:46.185]Rising in the east [02:46.435]自那东方升起 [02:48.686]Tale as old as time [02:48.935]如时光般不老的童话 [02:51.685]Song as old as rhyme [02:51.936]如它的音韵般古老而美丽 [02:56.185]Beauty and the beast [02:56.435]美女与野兽的佳话传奇 [03:00.685]Tale as old as time [03:00.936]如时光般不老的童话 [03:03.435]Song as old as rhyme [03:03.686]如它的音韵般古老而美丽 [03:12.935]Beauty and the beast