[00:00.000] 作词 : 姚源 [00:00.524] 作曲 : Entity 97/姚源 [00:01.48]作曲:姚源 [00:02.38]作词:姚源 [00:03.14]编曲:Entity 97 [00:03.91]Threw away the key to my heart casually [00:04.47]心门的钥匙被他随手丢弃 [00:05.12]What he left was a jar of smithereens [00:07.13]他留下的只是一罐碎渣 [00:09.35]I could cut myself to bleed [00:13.71]我本能割伤自己,血流一地 [00:14.11]But I decorated a new room with them and moved in [00:18.43]但取而代之的是,我用它们点缀起一间新(心)房,搬进去 [00:28.94]Sometimes I feel like [00:29.74]有时我觉得 [00:30.39]My life goes on a vinyl [00:31.91]生活像是在黑胶碟片上继续着 [00:33.12]Spinning around a hollow [00:34.44]环绕着空心旋转 [00:35.61]Nothing has changed till I pushed that door [00:39.51]一成不变犹如死水,直到我推开那扇门 [00:47.91]Just have one bite [00:48.80]就咬一口 [00:49.42]You and me [00:49.93]你和我 [00:50.35]Share the blueberry pie [00:50.99]共享这份蓝莓派 [00:51.72]We’ve got the whole night to write all the lines [00:55.89]漫漫长夜,书写新篇 [00:56.83]The city’s asleep [00:58.35]城市已入眠 [00:59.01]My visit’s like a movie [01:00.69]我的来访就像一部电影 [01:01.18]Do I ask too much? [01:02.55]我是否太喋喋不休? [01:02.95]Am I annoying? [01:03.97]我惹人厌吗? [01:04.52]You’re still all ears [01:05.39]你仍洗耳恭听 [01:06.63]Just have one bite [01:07.71]就咬一口 [01:08.43]You and me [01:09.06]你和我 [01:09.41]Share the blueberry pie [01:09.82]共享这份蓝莓派 [01:10.44]We’ve got the whole night to write all the lines [01:13.79]漫漫长夜,书写新篇 [01:15.69]The city’s asleep [01:17.23]城市已入眠 [01:17.72]My visit’s like a movie [01:19.01]我的来访就像一部电影 [01:20.26]Do I ask too much? [01:21.30]我是否太喋喋不休? [01:21.77]Am I annoying? [01:22.43]我惹人厌吗? [01:23.48]You’re still all ears [01:24.32]你仍洗耳恭听 [01:24.83]Waiting patiently [01:28.87]耐心等待 [01:44.48]Just have one bite [01:46.70]就咬一口 [01:48.23]Blueberry pie [01:50.34]蓝莓派 [02:02.52]Don’t know how long the journey will take [02:04.07]不知这趟旅程要走多久 [02:05.10]Life’s a wind and I’m the dust blown away [02:06.63]生活为风,我为扬尘 [02:07.36]Maybe I read him right [02:08.42]或许我理解他 [02:08.75]It was just bad luck [02:09.29]只是走了霉运 [02:09.71]He’s the wrong guy [02:10.27]所托非人 [02:11.99]I’d rather be on the way than to be stuck forever [02:14.48]我宁愿前行,也不愿被永远困在原地 [02:14.96]Forever is a long time to forget, to forgive, to fold the blanket [02:18.09]日久岁深,去忘记,原谅,把毯子折叠整齐 [02:18.70]We used to cuddle up together under it [02:20.64]我们也曾在那条毯子下相拥 [02:21.25]Light a bonfire [02:22.07]点燃篝火 [02:22.56]It was warm till it went out [02:23.83]温暖如春,直至熄灭 [02:24.25]Walk on a wire [02:25.14]行走在钢丝上 [02:25.61]Had a subtle mind till you fell down [02:27.01]头脑敏锐,直至摔落 [02:28.23]You knew everything before the cold came, cut ached [02:30.19]在凛冬降临,伤口作痛之前,你已知晓一切 [02:30.62]Keys once belonged to me [02:32.20]曾属于我的钥匙 [02:32.94]Gave ’em to him so he could let himself in [02:34.71]送给他,他便可开启心门进入 [02:35.47]Made a place called home [02:36.77]创造一个称之为家的地方 [02:37.09]Made our rules then break them [02:38.34]制定专属于彼此的法则,又打破它们 [02:38.79]Lost the keys [02:39.36]弄丢了钥匙 [02:39.82]( He lost me ) [02:40.32](他弄丢了我) [02:40.82]He lost me, he lost me, he lost me [02:41.92]他失去了我 [02:42.46]Everybody lost somebody [02:44.77]每个人都曾失去某人 [02:45.15]Don’t lose your appetite [02:47.18]可别失去你的食欲 [02:47.54]Keep a seat for me please [02:49.74]请为我留个座 [02:50.51]Some stories [02:51.24]有些故事 [02:51.82]I wanna share with you [02:54.32]我想和你分享 [02:56.38]Hope you do too [02:57.18]希望你也如此 [02:59.38]Just have one bite [03:00.07]就咬一口 [03:00.98]You and me [03:01.87]你和我 [03:02.24]Share the blueberry pie [03:02.73]共享这份蓝莓派 [03:03.39]We’ve got the whole night to write all the lines [03:05.20]漫漫长夜,书写新篇 [03:08.69]The city’s asleep [03:10.17]城市已入眠 [03:10.60]My visit’s like a movie [03:12.54]我的来访就像一部电影 [03:13.22]Do I ask too much? [03:14.09]我是否太喋喋不休? [03:14.56]Am I annoying? [03:15.34]我惹人厌吗? [03:16.30]You’re still all ears [03:17.14]你仍洗耳恭听 [03:30.36]和声编写:姚源 [03:32.26]和声:姚源 [03:34.36]录音:姚源 [03:36.59]混音:Entity 97 [03:38.63]母带:Cirrus Audio