[00:00.000] [00:10.851] 輝かせていくんだ… [00:15.795] “キセキ”を [00:20.448] [00:27.629] 必死で走ってきた日々のことを [00:33.179] きっとそう呼ぶんだろう [00:37.664] 誰もが辿り着ける舞台(ばしょ)じゃ [00:42.260] ここにいることをそうは呼ばないだろう [00:47.999] Revolution days. [00:49.225] 立ち止まったなら [00:51.085] Break the limits. [00:52.017] 超えられないのさ [00:53.624] We can make new ways. [00:54.587] さぁ、始めよう [00:55.715] Just face to face. [00:56.829] 果てしない…あの空まで [01:01.484] 俺たちが今、響かせるのは(All through the days.) [01:06.588] 互いを高め合うアンサンブルさ [01:11.838] 磨かなければ光るはずもない(We’re beyond the sky.) [01:17.207] 星のことを呼ぶんだ…“キセキ”と [01:26.505] [01:33.792] 深い暗闇でさえ消し去れない [01:39.713] 想いが伸ばした手 [01:44.565] その先で待っているものを [01:48.827] 昨日よりもっと眩しいシーンにしよう [01:54.647] 同じじゃない、 [01:57.215] だから重ねてく [01:59.876] 気づいたのは… [02:01.801] その瞬間だった [02:06.473] 俺たちが今、響かせるのは(All through the days.) [02:11.522] 互いの手を握るハーモニーだろう [02:17.042] 解れた心、指先のように(We’re beyond the sky.) [02:22.131] 結びあわせ奏でる [02:27.101] “キズナ”という言葉の意味が [02:33.439] 繋ぐことにあるというのなら [02:38.614] 昨日と明日 理想と夢とを [02:43.917] 共鳴させればいいだけだよ [02:52.600] [03:10.172] それぞれにある [03:12.738] 物語から [03:16.360] (We have our own stories to show us.) [03:20.834] 想いは溢れ [03:23.374] 歌が生まれる [03:26.024] それを“キセキ”と呼ぼう [03:31.011] 俺たちは今、響きあうのさ(All through the days.) [03:36.452] そして描き出そうアンサンブルを [03:41.698] この手を伸ばす空で輝く(We’re beyond the sky.) [03:47.284] 星になっていくんだ…“キセキ”に [03:56.543] (We are ensemble stars.) [03:59.920] 届かせよう… [04:01.938] (We are ensemble stars.) [04:05.276] もっと高く! [04:09.293]