[00:00.00]本字幕由AI语音识别技术生成 [00:01.04]富爸爸 [00:02.40]穷爸爸 [00:04.28]第四集 [00:07.00]迈克的爸爸说 [00:09.12]好吧 [00:10.20]我说是我的建议 [00:11.87]我会教你们 [00:13.15]但不像在学校那样 [00:15.11]你们为我工作否则我就不教 [00:17.79]因为通过工作 [00:19.24]我可以很快的教会你们 [00:21.40]如果你们只想坐着听讲 [00:23.64]就像在学校里一样 [00:25.52]那我就是在浪费时间 [00:27.52]这就是我的建议 [00:29.24]你们可以接受 [00:30.52]也可以拒绝 [00:33.08]我可以先问个问题吗 [00:35.64]我问 [00:37.12]不能 [00:38.12]你只能告诉我是接受还是拒绝 [00:40.67]因为我有太多的事要做 [00:42.55]不能浪费时间 [00:44.63]如果你不能加定决心 [00:46.51]就永远也学不会如何赚钱 [00:49.19]机会总是转瞬即逝 [00:51.27]知道什么时候要迅速做出决定 [00:53.67]是一项非常重要的技能 [00:56.23]现在你有一个你想要的机会 [00:58.67]但你想进入这所学会在十秒钟内开学或者关门 [01:04.64]麦克的爸爸说 [01:06.12]脸上带着揶揄的微笑 [01:08.80]我说 [01:09.84]接受 [01:11.72]接受 [01:12.84]麦克也说 [01:14.44]好 [01:15.64]迈克的爸爸说着 [01:17.52]马丁夫人会在十分钟内到这儿 [01:20.08]等我和他办完事后 [01:21.75]你们就和他坐车 [01:23.08]去找我的小超市 [01:24.64]然后 [01:25.60]就可以开始工作了 [01:27.60]我每小时付给你们十美分 [01:30.36]你们每周六工作三小时 [01:33.72]但我今天有一场棒球比赛 [01:37.03]我说 [01:38.32]迈克的爸爸压低声调 [01:40.11]用严厉的语气说 [01:42.43]接受 [01:43.35]或者拒绝 [01:45.60]我接受 [01:47.11]我回答道 [01:48.63]我决定去工作和学习 [01:50.71]不去打棒球了 [01:52.91]二十年后的今天 [01:54.88]决断性 [01:56.56]世界发展正在变得越来越快 [01:59.40]股市交都以毫秒计 [02:01.76]交易在几分钟内即可上网 [02:04.16]越来越多的人 [02:05.32]在竞争好买卖 [02:07.24]所以 [02:07.88]你做出决定的速度越快 [02:09.96]抓住机会的可能性就越大 [02:12.56]当然 [02:13.28]是在别人做决定之前 [02:16.72]三十每分以后 [02:19.48]从那天早上九点起 [02:21.67]麦克和我 [02:22.72]正是开始给马丁夫人干活了 [02:25.76]马丁夫人是一个慈祥 [02:28.16]而有耐心的人 [02:29.79]他总是说 [02:31.00]麦克和我使他想起他的两个长大的儿子 [02:34.92]马丁夫人虽然很慈祥 [02:37.20]却强调 [02:38.20]工作应该努力 [02:40.12]他让我们不停地干活 [02:42.39]三小时里 [02:43.64]我们把罐装食品 [02:45.32]从架子上拿下来 [02:47.07]用羽毛胆 [02:48.16]但去每个罐头上的灰尘 [02:50.39]然后 [02:51.11]重新把他们码好 [02:53.20]这工作真的很乏味 [02:55.88]麦克的爸爸 [02:57.20]就是我称为 [02:58.43]富爸爸的那位 [03:00.08]拥有九个这样的小型超市 [03:02.88]他们是像 [03:03.96]七至十一那样的便利店的雏形 [03:07.16]当然 [03:07.92]除了这些小型超市以外 [03:10.28]附近几乎没有可以买到牛奶 [03:12.96]面包 [03:13.80]黄油和香烟的杂货店 [03:16.07]所以 [03:16.88]生意还不错 [03:18.44]问题是 [03:19.88]这是在还没有普遍使用空调的夏威夷 [03:23.72]由于盐热 [03:24.88]商店不可能关上门 [03:26.92]而店的两边 [03:28.23]有许多停车位 [03:30.11]每当一辆车开过 [03:31.83]或驶进车位 [03:33.39]灰尘就漫天扬起 [03:35.56]飘入店内 [03:37.12]于是 [03:38.07]在还没有空调的时代 [03:40.16]我们就有事儿可干了 [03:42.48]此后的三个星期中 [03:44.44]每星期六 [03:45.64]麦克和我向马丁夫人报到 [03:48.27]并在他那儿工作三小时 [03:50.76]中午以前 [03:51.76]我们的工作就结束了 [03:53.83]他就在我们每人的手中 [03:55.87]放下三枚硬币 [03:57.83]即使是在五十年代中期对于九岁的男孩来说 [04:02.20]三十美分 [04:03.32]也并不十分令人激动 [04:05.52]因为就算买一本连环话 [04:07.68]也得花上十美分了 [04:10.40]第四个星期的星期三 [04:13.04]我决定要退出 [04:14.68]我答应工作 [04:15.92]是因为想跟麦克的爸爸学习赚钱 [04:19.20]而现在 [04:20.36]我成了每一小时十每分的奴隶 [04:23.56]更糟糕的事 [04:25.03]自从第一个星期六后 [04:27.15]我却一直没见到过 [04:28.96]我们的赚钱老师 [04:31.00]麦克的爸爸 [04:33.12]我要退出 [04:34.91]吃午饭的时候 [04:36.32]我对麦克说 [04:38.28]学校的午饭无聊透了 [04:40.47]上课也没劲儿 [04:42.08]而且 [04:42.84]我现在一点也不盼着过星期六了 [04:45.71]因为 [04:46.35]对我而言 [04:47.47]现在每个星期六换来的 [04:49.63]仅仅是三十美分 [04:52.23]麦克得意的笑了 [04:54.31]你笑什么 [04:55.95]我既沮丧又气恼 [04:58.47]我爸说早料到你会退他说 [05:01.24]如果你不想干了就让我带你去见他 [05:04.80]什么 [05:06.32]我觉得自己被耍了 [05:08.08]于是 [05:08.80]气愤的问 [05:10.16]他早就在等我去找他 [05:12.56]是的 [05:13.32]我爸爸可不是一般人 [05:15.20]他跟你爸的教育方法不一样 [05:17.71]你爸你妈说的多 [05:19.20]我爸说的少 [05:20.36]不过 [05:21.04]他早就猜到你会这么说了 [05:23.52]你要等到这个星期六 [05:25.04]我会告诉他你已经准备好了 [05:28.16]你是说 [05:29.08]我被耍了 [05:30.88]不 [05:31.60]这不肯定 [05:32.72]但有可能 [05:34.04]我爸爸会在星期六说明的 [05:37.40]星期六的排队等候 [05:40.32]我已经准备好 [05:41.68]要面对麦克的爸爸 [05:43.56]就连我的亲爸爸也生气了 [05:45.91]我的亲爸爸 [05:47.15]我叫他 [05:48.15]穷爸爸 [05:49.68]认为我的富爸爸 [05:51.15]违反了童工法 [05:52.80]应该受到调查 [05:54.80]我爸爸要我去争取应有的待遇 [05:57.79]每小时 [05:58.80]至少应该得到二十五美分 [06:02.08]爸爸说 [06:03.00]如果我得不到加薪 [06:04.80]就应该立即辞职 [06:07.08]爸爸气愤的说 [06:08.88]你根本就不需要那份该死的工作 [06:12.80]星期六早上八点 [06:14.68]我又穿过了麦克家 [06:16.44]那扇摇晃着的沙门 [06:19.40]坐下等着 [06:20.92]我一进门 [06:22.24]麦克的爸爸就对我说 [06:24.64]说完 [06:25.40]便转身消失在卧室边的小办公室里 [06:29.40]我环视整个房间 [06:31.28]没看见麦克 [06:32.56]我感到有些局促 [06:34.28]小心的坐到了沙发上 [06:36.59]四个星期前 [06:37.79]我见过的那两个女人 [06:39.75]笑着给我挪出了点地方 [06:42.75]四十五分钟过去了 [06:44.43]我开始生气了 [06:46.11]那两个女人 [06:47.23]已经见到了麦克的爸爸 [06:49.11]并且在三十分钟之前就离开了 [06:52.43]那个年纪大的男人 [06:54.15]呆了二十分钟 [06:55.63]也搬完事走了 [06:57.51]一个小时过去了 [06:59.43]那天阳光灿烂 [07:01.52]我却坐在阴暗 [07:03.04]发霉的客厅里 [07:04.68]等待着 [07:05.60]和一个剥削童工的吝啬鬼谈畔 [07:08.96]我能听见 [07:10.00]他在办公室里走动 [07:11.80]打电话 [07:12.88]但他就是不理我 [07:14.52]我很想出去 [07:15.76]但不知为什么 [07:17.00]我还是流了下来 [07:18.92]最后 [07:19.96]又过了十五分钟 [07:21.48]正好九点 [07:23.08]傅爸爸终于走出了他的办公室 [07:26.03]他什么也没说 [07:27.32]用手示意我跟着他 [07:29.15]去那间阴暗的办公室 [07:32.12]你要求加薪 [07:33.64]否则你就不干了 [07:35.88]他边说 [07:36.80]边把椅子转来转去 [07:39.60]你不讲信用 [07:41.48]我脱口而出 [07:42.80]眼泪差点掉下来 [07:44.64]让一个九岁的男孩 [07:46.28]去面对一个成年人 [07:48.03]是会觉得有点害怕 [07:49.91]你说过 [07:50.88]如果我为你工作 [07:52.15]你就会教我 [07:53.52]好 [07:54.19]我给你干活 [07:55.28]我努力工作 [07:56.43]我还放弃了棒球比赛 [07:58.31]而你 [07:59.51]什么也没你教我 [08:01.20]就像镇上人说的 [08:02.64]你是一个骗子你贪心 [08:04.72]你就想挣钱 [08:05.88]却毫不关心你的雇员 [08:07.60]你一点也不尊重我让我等了这么久 [08:10.32]我只是个小孩 [08:11.56]我应该得到优待 [08:13.64]付爸爸往赚椅里一靠 [08:16.08]手摸着下巴盯着我 [08:17.88]好像在研究我 [08:19.64]他说 [08:22.15]不错 [08:23.47]还不到一个月 [08:25.15]你已经有点像我的其他雇员了 [08:27.84]什么 [08:29.20]我问 [08:29.88]我不明白他的话 [08:31.44]心里更加委屈了 [08:33.84]我想你会如约教我你却折磨我 [08:36.79]这太残忍了 [08:38.12]真的太残忍了 [08:40.68]付爸爸平静的说 [08:43.00]我正在教你 [08:45.00]你教我什么了 [08:46.31]什么也没有 [08:48.48]我生气极了 [08:50.28]自从我为那几个小钱干活以来 [08:52.72]你甚至都没和我说过话 [08:55.00]十每分一小时 [08:57.83]我应该到政府那儿告你 [09:00.04]你知道 [09:00.76]我们有同工法 [09:02.12]我爸爸可是为政府工作的 [09:05.40]傅爸爸叫道 [09:07.44]哇 [09:08.56]现在你看上去 [09:10.00]就像大多是我给我干活的人了 [09:12.68]他们要么被我解雇 [09:14.24]要么辞职不干了 [09:16.88]你还有什么可说道 [09:19.12]我说道 [09:20.44]作为一个孩子 [09:21.76]我觉得自己很有勇气 [09:24.32]你骗了我我为你工作 [09:26.40]而你不守信用 [09:28.00]什么都没教我 [09:30.32]你怎么知道我什么都没教你 [09:33.28]傅爸爸平静的问 [09:35.43]你从来没和我谈过话 [09:37.28]我已经干了三个星期 [09:39.20]而你 [09:40.08]什么也没教给我 [09:42.16]我撅着嘴说 [09:43.92]教东西 [09:44.88]一定要说或讲么 [09:47.16]傅爸爸问 [09:49.12]是啊 [09:50.76]我回答道 [09:52.31]那是学校教你们的法子 [09:55.24]他笑着说 [09:56.83]但生活 [09:57.92]可不是这样教你的 [10:00.00]我得说 [10:01.12]生活才是最好的老师 [10:03.56]大多数时候 [10:05.04]生活不会和你说什么 [10:07.24]他只是推着你转 [10:08.84]每一次推 [10:10.08]他都像是在说 [10:11.76]为 [10:12.68]醒一醒 [10:13.84]我要让你学点东西 [10:16.08]我暗自问自己 [10:18.43]这一教我在说什么呀 [10:21.04]生活推着我转就是 [10:22.80]生活在对我说话 [10:24.68]现在我知道我必须辞职了 [10:27.00]我正在和一个应该被锁起来的家伙说话 [10:30.72]但负爸爸仍在说 [10:33.36]假如你学会了生活这门课程 [10:36.24]做任何事情 [10:37.60]你都会游刃有余 [10:39.56]如果你学不会 [10:40.96]生活照样会推着你转 [10:43.24]人们通常会做两件事 [10:45.83]一些人在生活推着他转的同时 [10:48.43]抓住生活赐予的每个机会 [10:50.88]而另一些人 [10:52.16]则非常生气 [10:54.00]去与生活抗争 [10:56.16]他们与老板抗争与工作抗争 [10:58.80]甚至与自己的还偶抗争 [11:01.40]他们不知道生活 [11:02.96]同时 [11:03.68]也给了他们机会 [11:05.60]我还是不太明白富爸爸的话 [11:08.60]生活 [11:09.28]推着我们所有的人 [11:11.40]有些人放弃了 [11:12.92]有些人在抗争 [11:14.92]少数人学会了这门课程取得了进步 [11:18.40]他们欢迎生活来推动他们 [11:20.80]对他们来说 [11:22.00]这种推动 [11:23.08]意味着 [11:23.88]他们需要 [11:24.92]并愿意去学习一些东西 [11:27.40]他们学习 [11:28.52]然后取得进步 [11:30.12]但大多数人放弃了 [11:32.43]还有一部分人向你一样 [11:34.43]在抗争 [11:36.40]富爸爸站起来 [11:37.83]关上了那扇 [11:38.95]嘎吱只想的救木窗户 [11:42.12]如果 [11:42.88]你学会了这门课程 [11:44.80]你就会成为一个聪明富有 [11:47.23]和快乐的人 [11:48.35]如果你没有学会 [11:49.99]你就只会终生抱怨工作 [11:52.63]低一报酬和老板 [11:54.51]你终其一生 [11:55.71]希望有个大机会 [11:57.47]能够把你所有钱的问题都解决傅爸爸抬眼看我是否在听 [12:03.56]他的眼光与我相遇 [12:05.48]我们对视着 [12:07.00]通过眼神 [12:08.16]进行着交流 [12:09.76]最后 [12:10.44]当我接收了他全部的信息后 [12:13.16]我将眼睛转开了 [12:15.32]我知道 [12:16.08]他是对的 [12:17.12]我责备他 [12:18.52]但是 [12:19.36]是我提出要学习的 [12:21.43]我是在抗争 [12:23.28]傅爸爸继续说 [12:25.64]如果 [12:26.31]你是那种没勇气的人 [12:28.24]生活每次推动你 [12:29.68]你都会选择放弃 [12:31.92]如果你是这种人 [12:33.76]你的一生会过得稳稳当当不做错事 [12:37.24]假想着有事情发生时自救 [12:39.68]然后 [12:40.43]慢慢变老 [12:41.43]在无聊中死去 [12:43.00]你会有许多朋友 [12:44.52]他们很喜欢你 [12:45.84]因为你真的是一个努力工作的好人 [12:48.95]但事实是 [12:50.16]你向生活屈服了 [12:51.64]不敢承担风险 [12:53.31]你的确想赢 [12:54.59]但失败的恐惧 [12:55.92]超过了成功的兴奋 [12:58.07]只有你知道 [12:59.23]在你内心身你始终认为你不可能赢 [13:02.64]所以 [13:03.24]你选择了稳定 [13:05.40]我们的眼光又相遇了 [13:07.56]我们对事有十秒钟之久 [13:10.36]直到互相明白了对方的心意 [13:13.20]我问 [13:14.40]你一直想推动我 [13:16.80]可以这样说 [13:18.20]当我宁愿说 [13:19.32]我才让你品尝生活的滋味 [13:22.24]付爸爸笑道 [13:24.60]我问 [13:25.84]什么生活的滋味 [13:28.40]虽然一怒未消 [13:30.04]但充满好奇 [13:31.48]甚至 [13:32.20]有点想听他的教诲了 [13:34.88]你们俩是最先请求我教你们赚钱的人 [13:38.80]我有一百五十多个雇员 [13:40.76]但没有一个人问过我这个问题 [13:43.52]他们只是要求工作和报酬 [13:46.16]我从来没有教过他们关于金钱的知识 [13:49.35]他们把一生中最好的年华用来挣钱 [13:52.56]却不明白 [13:53.75]到底是为了什么而工作 [13:56.55]我坐在那儿专心的听着 [13:58.95]所以 [13:59.59]当他告诉我 [14:00.96]你们想学赚钱时 [14:02.84]我决定设计一个和真实生活相近的课程 [14:06.72]虽然 [14:07.60]我也可以讲得精疲力竭 [14:10.00]但你们可能连一个字都听不进去 [14:12.76]所以 [14:13.52]我决定让生活推着你们 [14:15.72]这样 [14:16.40]你们就会记住我的话了 [14:18.16]这也就是 [14:19.20]为什么我每小时 [14:20.88]只给你们十美分的用意 [14:23.28]我问 [14:24.60]那么 [14:25.28]我又能从每小时十美分的工作中学到什么呢 [14:29.00]是说 [14:29.72]你很卑鄙 [14:30.72]在博学工人么 [14:33.04]傅爸爸向后靠去 [14:34.72]并开心的笑了起来 [14:36.68]然后他说 [14:40.00]你最好 [14:40.84]改变一下观点 [14:42.52]停止责备我 [14:44.04]不要认为是我的问题 [14:46.24]如果你认为是我的问题 [14:48.36]你就会想改变我 [14:50.12]如果你认为问题在你那儿你就会改变自己 [14:53.95]学习一些东西 [14:55.40]让自己变得更聪明 [14:57.28]大多数人认为世界上除了自己外其他人都应该改变 [15:02.92]让我告诉你吧 [15:04.52]改变自己 [15:05.52]比改变他人更容易 [15:07.96]我说 [15:09.08]我不明白 [15:10.80]别拿你的问题来责备我 [15:13.40]傅爸爸说 [15:14.52]他开始有些不耐烦了 [15:16.92]可你每小时只给我十没分 [15:20.00]那么你学到了什么 [15:22.16]他笑着问 [15:24.08]你很卑鄙 [15:25.80]我顽皮的笑了笑 [15:28.84]瞧 [15:29.60]你还是觉得问题在我这儿 [15:32.19]傅爸爸说 [15:34.28]可的确是这样呀 [15:36.36]好吧 [15:37.24]如果继续这种态度 [15:38.95]你就什么都学不到 [15:40.83]如果你仍认为问题在我这儿 [15:42.99]你该怎么办 [15:45.43]如果你不提高我的工资 [15:47.35]更尊重我并教我赚钱 [15:49.59]我就