[ti:最初的姓名] [ar:性人盒] [al:杏仁] [by:] [offset:0] [00:00.00]最初的姓名 - 性人盒 [00:18.72]我的日子是你的名字 [00:26.06] [00:26.70]每分钟 在安静的时候 [00:32.59] [00:36.23]当夜晚在我的忧伤里不眠 [00:43.41] [00:44.93]梦变成你的名字 [00:49.87] [00:53.65]我的身体是你的名字 [01:00.91] [01:01.61]动作里 总带着你的样子 [01:07.51] [01:11.00]人们在大街上慌忙逃窜 [01:18.38] [01:19.01]我在这 念着你的名字 [01:24.77] [02:38.35]我握着通往你的船票 [02:46.24]有一次我甚至这样唱道 [02:52.84] [02:55.74]在困倦时 旅途中 [03:01.13] [03:03.46]每一朵岛屿都是你的名字 [03:09.88] [03:13.20]我握着通往你的船票 [03:20.68] [03:21.26]有一次我甚至这样唱道 [03:27.80] [03:30.72]在困倦时 旅途中 [03:36.12] [03:38.45]每一朵岛屿都是你的名字 [03:44.93] [03:47.13]每一朵岛屿都是你的名字 [03:53.44] [03:55.77]每一朵岛屿都是你的名字 [04:02.22] [04:04.50]每一朵岛屿都是你的名字